Sale tradutor Francês
33,763 parallel translation
Three "yes" votes will approve the sale.
3 voix suffiront à valider la vente.
Now, I move to vote on the sale of Pied Piper.
Passons au vote pour la vente de Pied Piper.
Okay? I approve the sale.
Je valide la vente.
The sale is approved.
La vente est validée.
You used my feelings for you to get me to do your dirty work.
Tu t'es servi de mes sentiments pour toi pour me faire faire ton sale boulot.
Smuggled out in a laundry bin, hijacked a van, mesmerized the driver with her beauty.
Cachée dans le linge sale, a détourné un camion, a envoûtée le chauffeur.
It's not for sale, Seu Geraldo, you know that.
Je ne vendrai pas, M. Geraldo, je vous l'ai dit.
My apartment is not for sale.
Mon appartement n'est pas à vendre.
The dirt!
Le sale!
Is it three weeks of dirty laundry, some medical weed, and maybe five expired food items?
Trois semaines de linge sale, un peu d'herbe médicinale, et peut-être cinq produits alimentaires hors dates?
I mean, yeah, that... the proposal was really messy and half-assed.
Je veux dire, oui, que... la proposition était vraiment sale et foireux.
She's going negative, so Stone approved his super PAC and a dark money nonprofit organization to fund it.
Cela devient négatif, donc Stone a approuvé son super PAC une organisation à but non lucratif avec argent sale pour le financer.
He's an honest politician who's been forced to accept dark money so he can continue to play on this new level field.
C'est un politicien honnête qui a été forcé d'accepter de l'argent sale pour continuer à jouer à ce niveau.
Well, you look like shit, but that's becoming more and more regular.
T'as une sale gueule, mais c'est pas nouveau.
You know, let the kids see my ugly mug in the morning.
Histoire que les petits voient ma sale tête au réveil.
- Mmm. - I mean, nasty.
- J'veux dire, sale.
Sorry.
Tu as une sale gueule.
Because that blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media.
À cause de cette sale blonde qui m'a balancée à la Reine des médias.
I'm going straight to his Facebook page to write some really dark stuff under a false name. Wow.
Je vais te dire, si ce porteur de tongs fier de ses orteils fait du mal à ma fille, je vais direct sur sa page facebook pour écrire un truc bien sale sous un faux nom.
I swear, I will kill you, old woman.
Je te jure que je te tuerai, sale vieille.
Well, there it is, that same stink eye her mother always gave me.
Et voilà, ce même sale regard que sa mère me lançait toujours.
He was in prison for the sale and possession of marijuana.
Il était en prison pour vente et possession de marijuana.
- She's a dirty navvy!
- C'est une sale terrassier!
How about we cut his throat and sling him in the same dirty hole?
Pourquoi ne pas lui trancher la gorge et le balancer dans ce même sale trou?
Take that, you dirty scum!
Prends ça, sale racaille!
We don't want your dirty money.
On ne veut pas de votre argent sale.
She asked you to do her dirty work for her and you agreed, Archbishop, shame on you.
Vous avez accepté de faire son sale boulot, archevêque. Honte à vous!
Not to mention it's a terrible thing to do to you.
Sans compter que c'est un sale coup envers toi.
No, he was as poor and trashy as they come.
Non, il était pauvre et sale.
He's a sneaky little word-I-shouldn't-say.
C'est un sale petit mot-que-je-ne-devrais-pas-dire.
Because of the bake sale this weekend, I thought that if my cupcakes sell really well, it might be kind of a sign.
A cause de la vente de gâteaux ce weekend... Je pensais que si mes cupcakes se vendent bien, ça pourrait être comme un signe.
And I know for a fact there's gonna be some fantastic cupcakes for sale in the bakery booth.
et je peux te dire... que quelqu'un va vendre d'excellents cupcakes dans le stand des gâteaux.
I was driving by, saw the "for sale" sign.
Je passais par là, y avait une pancarte.
Oh, you know, my healer says the reason that I haven't been able to get pregnant is that my aura is filthier than my gynecologist's Instagram.
Vous savez, mon guérisseur dit que la raison pour laquelle je n'ai pas réussi à tomber enceinte est que mon aura est plus sale que l'Instagram de mon gynécologue.
Go away, junkie whore!
Va-t-en, sale pute toxico!
My daughter is in a very bad place because of us... because of this job.
À cause de nous, ma fille se retrouve dans une sale position... à cause de ce travail.
What hooliganism is this?
Sale bon à rien! Que se passe-t-il?
"swimming in a dirty river."
"Nager dans une rivière sale."
That's what Levi does- - gets people to do his dirt.
C'est ce qu'il fait, Levi. Il fait en sorte que les gens fassent le sale boulot.
You said yourself that Levi's M.O. is to get other people to do his dirty work for him.
Tu as dit toi-même que le mode opératoire de Levi, est de faire faire à d'autres le sale travail pour lui.
You understand why the sale of human organs is illegal.
Vous comprenez pourquoi le trafic d'organes humains est illégal.
Crazy bitch.
Sale folle.
As your military advisor has said, without these ships, you have no one to investigate the possibility of a second outbreak in Japan, no one to take on the pirates or Peng when he rears his ugly head.
Comme votre conseillère l'a dit, sans ces bateaux, vous n'avez personne pour enquêter sur la possibilité d'une mutation au Japon, plus personne pour les pirates ou pour Peng quand il montre sa sale tête.
I lost a little weight, got a little cocky, sold my clothes at a garage sale.
Je perdais un peu de poids, un peu arrogant obtenu, vendu mes vêtements à une vente de garage.
A reminder that the Ladies Auxiliary will be having their bake sale this Sunday, and a special collection box has been set up in the back of the church to replace the money that was stolen from the rectory after last week's Mass.
Un rappel que les Dames Auxiliaires organisent leur vente de gâteaux ce dimanche et une boite de collecte a été installée au fond de l'église pour remplacer l'argent volé au presbytère après la messe, la semaine dernière.
We sit here while they do our dirty work for us.
On reste assis pendant que d'autres font le sale boulot à notre place.
You're a sick bitch and I just want you out now.
Tu es une sale garce et je veux que tu dégages maintenant.
In one more month, I would have started to see some of the money from the sale.
Un mois de plus, et j'aurais commencé à voir un peu d'argent de la vente.
What the fish and birds didn't pick clean, the salt water dissolved.
Ce qui n'a pas été nettoyé par les poissons et les oiseaux a été dissout par l'eau salé.
Never want to see you again.
Sale con!
All right, let's draw some labs, start an IV, get her on a liter of normal saline, see if we can't sober her up.
Examens de labo, on lui pose une perf, un litre de sérum salé pour la dessaouler.