Saline tradutor Francês
950 parallel translation
Get me 10 bags of warm saline.
Amenez moi 10 poches de solutions saline chaude.
That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush... It looked good.
Ce gèle ne nous aide pas, mais la solution saline chaude...
- Increase the saline solution.
- Augmentez la salinité.
Clear out the swabs and get some fresh saline. - There may be more casualties in.
Jetez les compresses et apportez du sérum.
Saline solution, intravenous.
Une solution saline intraveineuse.
Normal saline solution.
Une solution saline ordinaire.
You mean the saline solution?
- La solution saline?
David, from our calculations, we know it takes at least a 3º / º salt solution to be effective against monoliths.
D'après nos calculs, on sait qu'il faut une solution saline à 3 % ou plus pour les combattre efficacement.
Try putting an electrode soaked in saline solution on your head... another strapped to your leg, then slamming 2,000 volts between them.
Essayez de mettre une électrode humide sur votre tête, une autre attachée à votre jambe et 2000 volts entre elles.
Saline with purple food coloring.
- Casey a un coeur. - Casey a un coeur.
Of course, that bottle I found in his drawer. That was saline solution. He probably uses it for slipping the contact lenses in and out.
D'habitude, il porte des lunettes, mais pas sur vos photos.
No, but some women were going to the saltworks.
Non, mais un groupe de femmes est parti pour la saline.
I'm hoping the intravenous dextrose and saline will hold them until we get to them.
J'espère que les solutions saline et de dextrose vont les stabiliser.
Let me have some saline.
- Solution saline.
And glucose saline.
Et glucose salin.
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
Si ça ne marche pas, on passe à la solution hypertonique.
Give me normal saline through the CDP.
Donnez-moi du sérum physiologique par CPD.
Normal saline.
Perfusion.
To preserve the bodies and the organs of the mummies.
une solution saline utilisée pour préserver les corps et les organes des momies.
Could it be caused by the high saline content?
La haute teneur en sel pourrait en être la cause.
There is a thin layer of saline water under the topsoil.
Il y a une très fine couche d'eau saline sous la surface.
Perhaps somehow that saline water sustained them.
Cette eau saline est peut-être vitale pour eux.
The saline fluid is their circuitry.
L'eau saline doit leur servir de circuit.
I'm starting IV with 9 % normal saline.
Je commence une perfusion.
- Normal saline.
- Perfusion.
It'll just take me a second... and you will see the Saline you have only dreamed about.
Juste une seconde... et vous verrez la Céline dont vous rêviez.
Let's irrigate him. 1200 CC's saline.
Irriguons-le. 1200 cc de saline.
Start an iv here. D5, half-normal saline at 150.
Faites une intra-veineuse.
Sister! Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Le docteur Hook nous conseille de mettre cette patiente sous perfusion.
Start two large bore IVs. Saline, wide open.
Posez deux voies, sérum phy à fond.
He's gotten 500cc's saline.
Il a eu 500 cl de sérum phy.
I want him hydrated as soon as possible with normal saline.
Hydratez au plus vite au sérum phy.
Get the saline and tube ready.
Du sérum phy et intubation.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Nous voulons un thorax, un électro, un NFS... chimie hydraulique, CBU, gaz du sang... Fais aussi deux hémocultures... et réhydratation avec 300cc de sérum physiologique.
Give her large-bore normal saline.
Injection saline.
Let's get some saline dressing.
Des compresses salines.
We got two IVs of normal saline, O-215 liters by mask.
On a fait deux IV de solution saline, oxygène, 15 litres par masque.
Irrigate with normal saline, close with interrupted 6-0 nylon suture dress with antibiotic ointment, wound check two days suture removal four days, update the tetanus.
Irriguer avec sérum normal et fermer avec suture nylon 6.0. Pommade antibiotique, vérifier blessure deux fois par jour... ôter les points au bout de quatre, rappel antitétanique.
Normal saline IV TKO, two of Narcan and an amp of glucose onboard.
Sérum normal en IV, deux de Narcan et une dose de glucose.
- Dextrose 5, normal saline. - An iv?
- Glucose, sérum.
Gave him 300cc's of saline.
On lui a passé 300 cc de physio.
Start an iv, heated saline to 1 1 0 degrees.
Démarre une perf. Fusion réchauffée à 37 °.
Gave two liters of saline, needs a thoracotomy and laparotomy.
Intubé. A reçu 2 litres de physio, pour thoracotomie et laparo.
- We need more sterile saline.
- Il nous faut plus de sérum physio.
Malik, we need heated saline IVs.
Malik, réchauffe de la solution saline.
Heated saline.
Saline réchauffée.
Five hundred cc bolus normal saline.
500 cc de bolus salin.
Can you hand me that saline?
Passe-moi la solution saline.
- Run the saline wide open.
- Le physio grand ouvert.
Let's give her 500cc normal saline.
Passez 500 cl de sérum physiologique.
Isotonic saline.
Solution saline.