English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Salinger

Salinger tradutor Francês

145 parallel translation
People think of him as, like, J.D. Salinger this reclusive monk of a director, which he's nothing like that.
Les gens le voient comme J.D. Salinger : Ce réalisateur s'apparentant à un moine reclus. Mais il n'est pas ainsi.
Salinger uses imagery in Catcher in the Rye to -
Salinger utilise les images dans L'attrape-cœurs pour... - Excusez-moi.
The Presidential Press Secretary, Pierre Salinger, has scheduled a statement.
L'attaché de presse du Président, Pierre Salinger A annoncé qu'il ferait une déclaration prochainement...
The aura around Salinger's book - which, perhaps, should be read by everyone but young men - is this.
Voici l'intérêt de ce livre que les adolescents ne devraient pas lire.
That was magical, that Salinger stuff.
Le truc sur Salinger était magique.
She actually metJ D Salinger.
Elle a rencontre J.D. Salinger.
- Beatrice Salinger.
- Béatrice Salinger.
"l foresee author JD Salinger finally publishing a new novel and hitting the talk-show circuit to promote it."
"Je prédis que l'auteur JD Salinger publiera un nouveau roman et fera sa promotion à la télévision."
I'd say... a collection of new J.D. Salinger stories, But more in the direction of the laughing man Or raise high the roof beam, carpenters,
Une collection de nouvelles histoires de J.D. Salinger... mais plutôt dans la ligne de "L'homme qui riait"... ou "Placez haut les poutres, charpentiers".
Did you know that, in his own day, Mary McCarthy and Alfred Kazin Wrote devastating pieces on Salinger?
Savais-tu qu'à leur époque, Mary McCarthy et Alfred Kazin... avaient sévèrement critiqué Salinger?
Leslie King - planning to out-Salinger Salinger, and Maureen Regan - into serial killers.
Leslie King, elle veut détrôner Salinger, et Maureen Regan, passionnée de tueurs en série.
This woman makes J.D. Salinger look like a Shriner.
Cette femme est pire qu'un hermite.
J.D. Salinger used to get me high.
J.D. SaIinger me faisait planer.
Catcher in the Rye. Salinger is a god.
Salinger est un dieu.
She's another Salinger freak.
Elle adore Salinger.
THE CATCHER IN THE RYE J. D. SALINGER
"Le boxeur sur le ring" de J.D. Salinger.
At my friend Sarah Salinger's mom's baby shower, they had, like, this ceremony.
À la fête prénatale de la mère de Sarah Salinger, ils ont fait une cérémonie.
Yo, you Salinger?
Eh, t'es Salinger?
I'll be immortal, and then, likeJ.D. Salinger... I'll just vanish.
Je serais immortel, et après, comme J.D. Salinger... je disparaîtrai.
"and what my lousy childhood was like." Salinger, The Man.
"et ma foutue enfance". - Salinger, le plus grand.
You can disconnect your phone, lock yourself in, play chess all day... you'll only end up more famous, like JD Salinger.
Débranche le téléphone, enferme-toi, joue aux échecs toute la journée. Tu seras de toute façon plus connu que J.D. Salinger.
J.D. Salinger seems to dig it.
Salinger a l'air de bien le vivre.
I've never seen JD Salinger either, but that doesn't make me doubt his existence.
Je n'ai jamais vu JD Salinger non plus, mais je ne doute pas de son existence.
- He was, until he pulled a J.D. Salinger.
- Il l'était avant de se cloîtrer chez lui.
Thanks, Mr. Salinger.
Merci, M. Salinger.
- That's Mr. Salinger.
- C'est M. Salinger.
Oh, you're Mr. Salinger?
Oh, vous êtes M. Salinger?
Mr. Salinger?
M. Salinger?
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second?
Dan, Marci, M. Salinger, voudriez-vous me joindre dans le salon un instant?
I'm suffering through Salinger for him.
J'ai souffert en lisant Salinger pour lui.
The Catcher in the Rye.
L'attrape-cœurs, J. D. Salinger
I hear you're pursuing the Salinger angle?
Donc tu es sur la piste Salinger?
But this young man who dared to modify the quote from Salinger... was able to rewrite the end of the quote because he was the original.
Là, l'ado s'est permis de modifier le texte de Salinger pour en réécrire la fin, car c'est lui l'original.
They linked me with Salinger... I can't believe it.
Ils ont poussé la référence à Salinger plus loin...
J. D. Salinger?
J.D. Salinger?
One night in 1961, shortly after the Bay of Pigs fiasco President John F. Kennedy sent Pierre Salinger out on a mission.
Une nuit, en 1961, peu après le fiasco de la Baie des Cochons, le président John F. Kennedy a envoyé Pierre Salinger en mission.
Petit Upmanns is what the president smoked, and before 8 a. m the following morning, Salinger had managed to corral 1200 of them.
Il fumait des Petit Upmanns, et avant 8 h le lendemain matin, Salinger en avait ramené 1200.
The children are innocent victims, the parents are monsters, and you're the catcher in the rye.
Les enfants sont des victimes innocentes, les parents sont des monstres, et toi tu es "l'Attrape-cœurs". ( = * cf livre de J. D. Salinger )
Like salinger.
Comme salinger.
are you gonna come up short on that one.
Il évoque Salinger. Mon pauvre, tu fais petit joueur à côté.
You're just gonna disappear like a topless Salinger?
Tu vas simplement disparaître tel un... Salinger à forte poitrine?
- It's Salinger.
- C'est Salinger. - Enfin.
Agent Salinger and I have reason to believe this might be connected to an ongoing investigation being conducted by both my team at the Manhattan DA's office and Interpol.
Agent de Salinger, et j'ai raison de croire que cela pourrait être relié à une enquête en cours mené à la fois par mon équipe à la Manhattan DA du bureau et d'Interpol.
Agent Salinger and his department have been assisting us.
L'Agent Salinger et son département nous ont assisté.
Agent Salinger, given your history with this matter I should think you would be more careful before making such extreme accusations.
Agent Salinger, compte tenu de votre lien avec cette affaire... Je pense... qu'il faut être prudent avant de proférer de telles accusations.
Salinger.
Salinger.
- Mr. Salinger?
- M. Salinger?
Agent Salinger?
Agent de Salinger?
Agent Salinger.
Agent Salinger.
So is there anything else we can do for you, Agent Salinger?
Y at-il autre chose que je puisse faire pour vous agent Salinger?
Mr. Salinger.
M. Salinger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]