Salt tradutor Francês
5,302 parallel translation
Just, like, put it in a pan with some salt and pepper.
Juste, dans du pain sel et poivre.
I didn't salt those yet.
Je n'ai pas encore salé.
Well, Elena said that they hit a salt dome.
Et bien, Elena a dit qu'ils étaient tombés sur une mine de sel.
- Because we hit a salt dome.
- Nous sommes tombé sur une mine de sel.
But we hit a salt dome.
Mais on a rencontré une mine de sel.
- So, I heard they hit a salt dome.
- Alors vous avez tapez une mine de sel?
" you amass resources- - timber, salt fish and wax- -
" vous amassez des ressources - du bois, du poisson salé et de la cire -
Woman are life's great mystery, along with why do they give you salt and pepper at a Chinese restaurant?
Les femmes font parties de ces grands mystères de la vie, comme par exemple pourquoi y a t-il du sel et du poivre dans un restau chinois?
Hey, do you have any of those sea-salt pita chip thingies?
Tu as un de ces trucs à la pita et sel de mer?
These alien landscapes are actually the sun-baked salt crusts of a chain of lakes that run through East Africa.
Ces étranges paysages sont en fait des croûtes de sel, séchées par le soleil, provenant d'une chaîne de lacs dispersés en Afrique de l'Est.
So here elephants can get their tasty salt without having to dig for it.
Donc, ici, les éléphants peuvent obtenir leur délicieux sel sans devoir creuser.
I had just eaten a whole bunch of salt and Pepper shrimp at hop song.
Je trouve ces trois personnes dures à regarder.
The way I remember that, I picture 35 a-salt shakers and 42 batteries.
Mon astuce, j'imagine 35 meuh nazes et 42 violence-L.
I picture 533 salt shakers and batteries lighting a building on fire.
J'imagine 533 meuh et violoncelles dans un immeuble en flammes.
Well, it's got to be some kind of salt-based hydroxide that was poured into the barrel, dissolving our victim's fat, which is how you get soap.
- On a dû verser là-dedans un hydroxyde à base de sel, pour dissoudre la graisse, qui forme le savon.
Yes, but you can understand why I should take your intolerance for corruption with a grain of salt.
Oui, mais vous pouvez comprendre pourquoi je considère votre intolérance à la corruption avec méfiance.
- No salt.
- Rien de salé.
Did I put salt in this already?
Ai-je déjà mis du sel là-dedans?
- Put salt in there?
Allez. - Mettre du sel là?
I just put salt in your clavicle.
J'ai mis du sel sur votre clavicule.
Fuckin'salt all over you.
Saleté de sel partout sur vous.
Out in the real world just talking about bones and pouring salt on each other.
Dans le monde réel à parler d'os et à se verser du sel sur le corps.
Hey, Dad, pass the salt.
Papa, passe le sel.
Oh, Jane. You're a great person, salt of the dang earth.
Tu es une super personne, sel de la terre dang.
Now, come on, no copper worth his salt only carries one shooter.
Maintenant, continue, aucun flic digne de ce nom ne porte qu'une seule arme.
It's salt.
Du sel.
- Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City.
Notre expert balistique est bloqué à Salt Lake City.
We've got red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins.... brown sugar, vinegar- - it's just, there's this one compound
Il y a du poivre rouge et jaune, okay, piment de Cayenne, tomates bien sur, ail, oignons, cumin, sel, - Hodgins... sucre de canne, vinaigre...
It's like trying to describe salt to someone who's never tasted salt.
C'est comme essayer de décrire le sel à quelqu'un qui n'en a jamais goûté.
I've tasted salt.
J'ai goûté le sel.
Not the way I've tasted salt.
Pas de la façon dont je l'ai goûté.
Overcook, over-salt.
Cuisez trop, salez trop.
This is potassium cyanide- - it's a salt that dissolves in water.
Ici, c'est du cyanure de potassium. C'est un sel, qui se dissout dans l'eau.
It's ordinary table salt.
C'est juste du sel de table.
{ \ pos ( 192,230 ) } She seems to particularly like the salmon tartar at table salt.
Elle semble particulièrement apprécier le tartare de saumon.
Well, who put the salt in his cereal, huh?
Et bien, qui a mis du sel dans ses céréales, hein?
In preparation for the lavender salt.
Avec les préparatifs pour la douche saline.
Your soup lacks salt.
Elle est pas assez salée, ta soupe.
Your doctor prohibited the salt.
Le docteur t'a interdit le sel.
Some people dust salt on it to absorb the wine.
On dit qu'il faut saupoudrer de sel pour absorber le vin.
Hey, Jeff, will you please pass the salt?
Hé, Jeff, peux tu me passer le sel s'il te plait?
Salt?
Salée?
But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded.
Mais ça été exposé à de l'eau salée, donc c'est plutôt érodé.
You need money for everything here even for some salt.
Tu as besoin d'argent pour tout ici même pour un peu de sel.
Well, I don't want to throw salt on the wound, but if you two ever have kids, you should know you got loony on your dad's side, too.
Je veux pas en remettre une couche, mais si vous avez des enfants, sache qu'il y a aussi des cinglés du côté de ton père.
- Short layover in Salt Lake.
- Courte escale à Salt Lake.
I want to go find some salt water taffy.
Je veux aller chercher des bonbons au caramel.
Salt water taffy... all right.
Des bonbons au caramel... Bien.
- Salt?
- Du sel?
It's a bit of a hustle, this whole salt-of-the-earth thing.
C'est un peu une arnaque ce truc d'être le sel de la terre.
- Let's use salt.
- Du sel.