Satch tradutor Francês
55 parallel translation
Each carrying a b it Quantity in a small satch el U n dern eath their Ru by th roats.
Chacun en porte une quantité infime dans une petite trousse placée sous sa gorge rouge.
Pops, you want to grab a little of what's left here?
Hé, Satch, tu me donnes un coup de main?
- In my satch, sir.
- Dans ma sacoche.
You gotta be... Hey, Satch, you Santa Claus?
Satch, tu es le Père Noël ou quoi?
She made up her mind, Satch. Nothin'I do is gonna change it.
Elle est décidée et rien n'y fera.
Well, you got Satch to thank for that one.
Tu le dois surtout à Satch.
Satch?
Satch?
This is him, Satch.
C'est lui, Satch.
They'll find some souvenirs. He always took a piece of his victims'jewelry. Satch.
Ils trouveront les bijoux qu'il volait aux victimes.
John, Satch is here.
John, Satch est là...
Where do you think I was, Satch?
A ton avis, Satch?
- Uncle Satch, don't.
Tonton Satch, arrête!
Who's Sissy Clark, Satch?
Qui est Sissy Clark?
What's going on?
Que se passe-t-il, Satch?
Satch, you know he didn't do this. Right?
Tu sais qu'il n'a pas fait ça.
Satch, what's going on?
Satch, que se passe-t-il?
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J. Cregg and of course, the White House for allowing us to broadcast live.
C.J. Cregg, et bien sûr la Maison-Blanche... de nous avoir laissé retransmettre cette soirée historique.
Welcome to the big leagues, Satch.
Bienvenue en 1 re division, Satch.
Well, you know, my man Satch used to have a saying :
Mon pote Satch avait un dicton :
I want you to hold on to my man Satch, okay?
Je veux que tu t'occupes de mon pote Satch, ok?
Oh, Satch, what do you got?
Tu as quoi?
Satch has not much, But a full house!
- Regarde. - Tu n'as pas grand-chose, J'ai une main pleine.
Come on, Satch.
Viens la, Satch.
130th Street Park has great memories. I watched a great game with Satch Sanders and Cal Ramsey and those guys playing against Brooklyn right from the window.
J'ai pu regarder un match épique au playground de la 130e rue avec Satch Sanders et Cal Ramsey contre Brooklyn depuis ma fenêtre.
Satch, come on.
Allons-y Satch!
Rentlemania is about to pop off and be the nastiest wreffling match these people have ever seen.
Rentlemania est sur le point d'émerger et d'être le match de satch le plus dingue que ces gens aient jamais vu.
You said wreffling.
T'as dit satch.
- Hang on. - Satch...
Tiens bon.
Thanks, Satch.
Merci, Satch.
Satch, just call me, okay?
Satch, appelle-moi, tu veux?
This is Detective Satch Reyna.
Voici l'inspecteur Satch Reyna.
No, no, we already checked out the house, me and Satch, and after we got through with the mom, who practically had a choke collar on him, he wasn't saying anything.
Non, on a déjà vérifié la maison, Satch et moi, et après qu'on ait affronté la mère, qui le tenait quasiment avec un collier étrangleur, il ne disait plus rien.
Hey, we got to get in there, Satch.
Il faut qu'on entre, Satch.
No. No, I packed that in the stuff you took to Satch's.
Je l'ai mise avec les affaires que t'as emmenées chez Satch.
Satch just called me in on a fresh body.
Satch vient de m'appeler, on a un nouveau corps.
Satch, this kid was a piece of garbage.
Satch, ce gamin était un bon à rien.
Don't you Satch me.
Pas de Satch avec moi.
Satch, you know you ain't gotta knock.
Satch, tu sais que t'as pas besoin de frapper.
I was 50 feet away from him, Satch.
J'étais à 10 mètres de lui, Satch.
It's all I got, Satch.
C'est tout ce que j'ai, Satch.
Satch insisted, and I mean, honestly, what's it gonna hurt?
Satch a insisté et honnêtement, où est le mal?
If Satch was worried, he'd tell me.
Si Satch était inquiet, il me le dirait.
Satch put his papers in.
Satch range ses affaires.
This is it, come on, Satch.
Amène-toi, Satch.
- Good, Satch.
- Bien, Satch.
Did you say thank you or what? Thank you, Uncle Satch.
- Tu as dit merci?
Satch, my father didn't die in a fire, right?
Papa n'est pas mort dans un incendie, hein?
I swear, Satch.
Je te le jure, Satch.
Find Satch.
Trouvez Satch.
What is he telling you?
Il te dit quoi, Satch?
Come on, Satch.
Allez, Satch.