Saved by the bell tradutor Francês
142 parallel translation
Lenci, this time you've been saved by the bell!
Cette fois, la fin du cours vous a sauvée!
Saved by the bell.
Sauvés par la cloche.
Saved by the bell.
Sauvés par le gong.
That's probably what they call being saved by the bell.
C'est ce qu'on appelle être sauvée par le gong.
Saved by the bell.
Sauvé par le gong.
Hard to keep my bluffer's composure... with the damn phone ringing. Saved by the bell?
C'est dur de garder son sang-froid... avec cette saloperie de téléphone.
One, two, three, four, five, six, seven Jackson saved by the bell!
Un, deux, trois, quatre, cinq, six. Jackson est sauvé par la cloche.
Saved by the bell in round number eight, and what a wild finish!
Sauvé par le gong, au huitième round. Quel finish.
- Saved by the bell.
Sauvés par le gong!
Saved by the bell.
Sauvé par le gong!
And miss Saved By The Bell?
Et rater Sauvés par le gong?
Saved by the bell.
Sauvés par le bip.
Saved by the bell.
Sauvé par la cloche.
I'm gonna get me some coffee, donuts, Prozac, see if I can find some crack, Special K... "X", not Malcolm... and I'll be back when you guys start talking about something... a little more Saved By The Bell-ish, all right?
J'ai besoin de café, de Prozac, voire de crack, de céréales, d'œufs... Je reviendrai quand vous aurez une conversation plus positive.
Saved by the bell.
Sauvé par Ie gong!
Saved by the bell.
Sauvée par le gong!
- Saved by the bell.
Sauvé par le gong.
Saved by the bell.
- Sauvé par le gong!
- Saved by the bell.
- Sauvé par le gong.
That's every episode of Saved By The Bell with Zack taking his shirt off.
Tous les "sauvés par le gong" où on voit Zack torse nu.
- What's Saved By The Bell?
- C'est quoi "sauvés par le gong"?
Talk about saved by the bell.
Sauvé par le gong.
Honey, you once told me that you loved Saved By the Bell.
Un jour, tu m'as avoué aimer "Sauvés par le gong".
You were saved by the bell.
Sauvé par le gong.
Saved by the bell.
Sauvée par le gong.
If I was Screechon "Saved By the Bell."
Et on est au Paddy's Pub.
You're saved by the bell
Vous êtes sauvé par la sonnerie.
Darryl Tibbs, the champion of the world, just saved by the bell against hometown hero Danny Avila.
Darryl Tibbs, le champion du monde, sauvé par le gong, face à l'enfant du pays, Danny Avila.
It looked to me like he was saved by the bell.
J'ai l'impression qu'il a été sauvé par le gong. Oui.
Ahh... saved by the bell.
Ahh... sauvé par le gong.
Thanks, Principal Skinner. I got the idea from an episode of Saved by the Bell.
Merci Principal Skinner, j'ai eu cette idée, d'après un épisode de "Sauvé par le Gong"
I should've known. The same thing happened on Saved by the Bell.
J'aurais du m'en douter, ma même chose est arrivée dans "Sauvé par le Gong".
Previously on Saved by the Bell.
Précédemment dans Sauvé par le gong.
Saved by the bell.
Sauvée par la cloche.
- Yeah, right, saved by the bell.
- Oui, bien sûr, sauvée par le gong.
wou... Saved by the bell.
Ouf... sauvé par le gong!
[Knocking on door] Oh, look at that, saved by the bell
Oh, écoute ça, sauvé par le gong.
Saved by the bell?
"Sauver par le gong"?
Ooh, saved by the bell.
Ooh, sauvé par le gong.
saved by the bell.
Sauvé par le gong.
Saved by the bell, girls.
- Sauvées par la cloche.
Screech is a character I played on Saved by the bell what, ten years ago.
C'est un rôle que j'ai joué dans Sauvés par le gong il y a dix ans.
Ladies and gentlemen, He's screeched his way into your hearts on Saved by the Bell.
Mesdames et messieurs, Vous l'avez adoré dans Sauvés par le gong.
[Phone Rings] Saved by the bell.
Sauvé par la sonnerie.
Saved by the bell.
- 15 secondes avant fusion.
Saved by the proverbial bell. - Dylan.
Il suffit simplement d'aller sur le site web des travaux publics et de télécharger ce formulaire.
Then you've never been threatened with marriage by Madeline Bassett only to be saved at the bell by the unspeakable Roderick Spode.
Alors vous n'avez jamais été menacé avec le mariage par Madeline Bassett seulement être sauvé au de cloche par l'indicible Roderick Spode.
Saved by the continuous bell.
Sauvé par la sonnerie continue.
Saved by the bell.
Je dois aller ouvrir. Sauvée par le gong.
Saved by the bell.
Sauvé par le gong - Allô?
But those were "Oh, oh, look, it's that'Saved-By-The-Bell'guy" numbers.
C'était l'effet Sauvés par le gong.