See tradutor Francês
665,407 parallel translation
You see, that's the day that you went from being a rookie profiler to a classified assignment.
Vous voyez, c'est le jour Que vous êtes allé d'être un profileur recrue À une affectation classifiée.
See, that's the date that the Reddington task force started to fall apart.
Voyez, c'est la date à laquelle l'equipe de Reddington A commencé à s'effondrer.
See, I love dates.
Voyez, j'adore les dates.
See, there was a rash of major cases that were solved, hundreds of them.
Voyez, il y avait une éruption de cas majeurs Qui ont été résolus, des centaines d'entre eux.
- Why did you wanna see me?
- Pourquoi voulais-tu me voir?
- I didn't wanna see you.
- Je ne voulais pas vous voir.
I wanted you to see that.
Je voulais que vous voyiez cela.
See, I've already asked them for their forgiveness, for my part in their being...
Voyez, je leur ai déjà demandé leur pardon, Pour ma part dans leur être...
See, I told you this was the perfect hiding spot.
Tu vois, je t'avais dit que c'était la cachette parfaite.
See those rivets? There should be a hydraulic line just on the other side of that.
Il doit y avoir une ligne hydraulique de l'autre côté.
I mean, you see that, right?
Je veux dire, tu le vois, n'est-ce-pas?
Let me see you do a push-up.
Fais-moi des pompes, pour voir.
I'll see if I can tie this e-mail address to a physical location, but it could take some time.
Je vais voir si je peux relier cet email à une localisation physique, mais ça pourrait prendre du temps.
See, someone was after her.
Tu vois, quelqu'un était après elle.
Let's see who the bastard is who killed...
Voyons qui est le bâtard qui a tué...
I don't see anyone I don't know, and none of these people wanted me dead.
Je ne vois personne d'inconnu, et aucune n'aurait voulu que je meure.
See, Dr. V and I were trying to find a way to sequence viral genomes.
Le Dr. V et moi essayions de trouver un moyen de séquencer les génomes viraux.
Uh, closed cases, so we could... Create a control group to see if your technique actually worked.
Euh, des affaires classées, pour qu'on puisse... créer un groupe de contrôle, pour voir si notre technique fonctionnait bien.
See, the secret behind the technique Dr. V and I stumbled into is the gel we run through the capillaries.
Tu vois, le secret de la technique sur laquelle Dr. V. et moi sommes tombés, c'est le gel qu'on fait courir à travers les capillaires.
Glad to see you can still identify a 1.5.
Ravie de voir que tu sais toujours identifier un 1.5.
It's time to see just how good Uncle Jack is with just his right hook.
C'est l'heure de voir si Oncle Jack est bon juste avec son crochet du droit.
Get to see her for two seconds, and then she takes off.
Je peux la voir deux seconde, et ensuite elle part.
Let me see it.
Laisses-moi voir ça.
But I want you to go back there and see if anything got missed.
Mais je veux que vous y retourniez pour voir si quelque chose a été oubliée.
Let's go see Mendez.
Allons voir Mendez.
I didn't see a street sign.
Je n'ai pas vu de panneau de rue.
What about my valuable time that I should not have to waste sitting here arguing with you about the legal right to see my daughter?
Qu'en est-il de mon précieux temps que je devrais pas gaspiller assis discutant ici avec toi du droit légal de voir ma fille?
Okay, so they want to wait and see if he just dies.
D'accord, ils veulent attendre et voir s'il meurt.
♪ Yet I swear I see my reflection... ♪
♪ Yet I swear I see my reflection... ♪
See you later, Williams.
Á plus tard, Williams.
Good to see you.
Content de vous voir.
See you.
À plus.
See, after-after you disappeared, I, um...
Vous voyez, après votre disparition, j'ai
Did you call to see if it was a girl or a boy?
Avez-vous appelé pour voir si c'était une fille ou un garçon?
And I wanted to see you, Mr. Stone, because I can't get any answers.
Je voulais vous voir M. Stone, parce que je n'ai pas de réponses.
I'm so glad he's not alive to see this.
Je suis soulagée qu'il ne soit plus là pour voir ça.
I'd see a woman's ankle.
Je voyais la cheville d'une femme.
One time, I was downtown to see a play.
Une fois, j'étais en ville pour voir une pièce de théâtre.
See, that's the difference between you and me, Roan.
C'est ça la différence entre toi et moi, Roan.
The next time I see you... I'll kill you...
La prochaine fois que je te vois... je te tuerai.
If she wins, we'll see what she has truly learned.
Si elle gagne, on verra ce qu'elle a réellement appris.
See Dr. Sun.
Voir Dr. Sun.
- Do you see them?
- Tu les vois?
See?
Tu vois?
I can see the family resemblance.
Je peux voir la ressemblance familiale.
- You wanted to see me? - Yeah.
Tu voulais me voir?
So I booked an appointment for you tonight to see Dr. Sun, so, please, don't miss it.
Alors je t'ai pris un rendez-vous avec le Dr Sun ce soir, ne le rate pas, s'il te plaît.
I'm on my way to see her now.
Je m'en vais justement la voir.
- I'll see you guys at, like, 8 : 00?
- Vous venez vers 20 h?
What about when you don't see them coming, which will happen?
Et si tu les vois pas venir, qu'arrivera t-il?
Jane came to see me.
Jane est venue me voir.
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
seekers 20
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in the morning 210
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in the morning 210
see you on the other side 84
see you in a bit 142