Sensei tradutor Francês
1,156 parallel translation
You have a really beautiful body, Sensei.
Professeure, vous avez un corps magnifique.
I love you, Sensei.
Mais, je vous aime, professeure.
Sensei...
Professeure...
Your pussy was great, Sensei.
Professeure, votre chatte était superbe.
I hope you'll look forward to it, Sensei.
J'espère que vous êtes également impatiente, professeure.
Sensei?
Professeure?
Sensei, I'm done.
Professeure, j'ai fini.
Sensei!
Professeure!
Like it, Reiko-sensei?
Vous aimez, Professeure Reiko?
What are you talking about, Sensei?
De quoi vous parlez, Professeure?
You see, Sensei, I don't give a damn about being kicked off the tennis team.
Vous savez, Professeure, je ne fous d'être viré de l'équipe de tennis.
You're going to pay for what you did, Sensei.
Je vais vous le faire payer, Professeure.
Reiko-sensei here is really sensitive.
Je sais où la professeure Reiko est la plus sensible.
Something happened between you and Sensei, didn't it?
Il s'était passé un truc entre toi et la professeur?
Sensei, eat.
Professeure, mangez un peu.
Sensei.
Professeure.
I love you, too, Sensei.
Je vous aime beaucoup, Professeur.
Akiyama-sensei?
Le professeur Akiyama?
Sensei, will you promise not to tell anyone?
Professeur, vous me promettez de n'en parler à personne?
Akiyama-sensei, stop it!
Professeur Akiyama, arrêtez cela!
You came, Sensei.
Vous êtes venue, Professeure.
Sensei, now we're even.
Professeure, maintenant, on a fini.
- Sensei...
- Professeure...
I loved you, Sensei.
Professeure, je vous aime.
Now, now, now, now, sensei.
Non, non, maître.
Don't your shoulders get stiff playing nothing but Beethoven all the time, sensei?
Tu n'en as pas marre de jouer tout le temps du Beethoven?
No, don't be modest, sensei.
Non, ne sois pas modeste, maître.
Sensei, that... is not... "Träumerei".
Maître, ce... n'est pas... "Rêverie".
"Träumerei," you see, sensei, is a- -
Voyez-vous, maître, "Rêverie" c'est...
Sensei!
Maître!
Sensei, there's something about your performance today.
Maître, c'était pas terrible aujourd'hui.
Please, sensei.
Je t'en prie, maître.
Please, sensei. This child is very sick.
Maître, mon petit est très malade.
No, sensei!
Non, maître!
Sensei, you don't mean that.
Maître, vous plaisantez.
But, sensei, thanks to you not only did Madam Rabbit get well, but Papa Raccoon got well, too.
Maître, vous avez guéri non seulement Madame Lapin, mais aussi Papa Raton-laveur.
Togawa-sensei is here.
C'est notre maître d'école.
Hello, Sagawa-sensei.
Bonjour, maître Sagawa.
- No, Sensei!
- Non, Sensei!
- Pain does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
La douleur n'existe pas dans ce dojo.
- Defeat doesn't exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
La défaite n'existe pas dans ce dojo.
- Fear does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
La peur n'existe pas dans ce dojo.
- Mr. Lawrence. - Yes, Sensei. Warm them up.
M. Lawrence échauffez-les.
- Feel like matching, Mr. Lawrence? - Yes, Sensei!
Un match, M. Lawrence?
Yes, Sensei.
Oui, Sensei.
- Yes, Sensei!
- Oui, Sensei!
Remember what Sensei said?
N'oublie pas ce que Sensei a dit.
Sensei, I can beat this guy.
Sensei, je le bats à l'aise.
Go to your sensei.
Allez voir votre Sensei.
No, Sensei.
Non, Sensei.
Sensei, we've talked it over.
Sensei, nous en avons parlé.