English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sf

Sf tradutor Francês

149 parallel translation
Time, fhou anficipaf'sf my dread exploifs,
O Temps! Tu devances mes redoutables exploits!
Si, sf.
si, si.
Commander Nelson, this is a proud day for all Americans... and this year of 1 980 will be remembered as the year... an American first set foot on the moon.
( Forrest J Ackerman, qui a inspiré tout le monde de la SF américaine ) Commandant Nelson, c'est un jour d'orgueil pour les Américains. Cette année 1980 restera dans l'histoire comme celle... où un Américain a mis le pied sur la lune pour la première fois.
I want some good sci-fi music to go over this to give it some atmosphere.
Je veux de la bonne musique SF pour créer l'atmosphère.
Anyway, there's this sci-fi movie called Alternative Three.
Il y a un film de SF intitulé Alternative Three.
You read a lot of science fiction. Tell me, do you think they'll ever find intelligent life anywhere in the universe?
Vous lisez beaucoup de SF, dites-moi, vous pensez qu'ils découvriront des êtres vivants intelligents quelque part dans l'univers?
PAC Air announces the departure of flight 12 to St. Estéphe.
PAC Air annonce le départ du vol 12 pour Sf. Esfèphe.
And I thought you were on your way to a sci-fi convention.
C'est pas pour la convention SF?
lt`s what makes SF so badass. We got the best flashlights.
Nous les F.S., on a des super-torches.
is it true that to be SF, you got to cut off an enemy`s ear?
Aux F.S., on doit couper l'oreille d'un ennemi?
One speaks about kinds of films, films of gangsters, films of love, SF, each one plays its role.
On parle de genres de films, les films de gangsters, les films d'amour, de SF, chacun joue son rôle.
- That is science fiction. It holds no water.
- C'est de la SF, ça ne tient pas la route.
- What was that? Nothing, I just sort of like science fiction stuff.
Rien, juste que j'aime bien la SF.
You go to work, you go for a drink, you watch cheap science fiction.
Tu bosses, tu vas au pub Tu regardes ta SF fauchée.
? Because you can not be a Marvel Ann normal girl like?
Encore un scénario minable, horreur et SF.
It is quite dicult to see someone you do not know if you are afraid because they're different
C'est déjà dffficfle d'aller vofr quelqu'un qu'on ne connaît pas Sf tu as peur parce que tu es dffférent
and if I am suddenly brave I dare you to go but maybe if you come to my
Et sf je ne sufs pas tout de sufte courageux, tu rfsques de t'en aller.
Maybe if you talk to me, vers everything you want to have it in my
Peut-être que sf tu me parlafs, tu verrafs tout ce dont tu as besofn en mof.
may be that if you understand me I stand by my side...
Peut-être que sf tu me comprenafs, tu resterafs à côté de mof.
So, whose mom is gonna drive us To the sci-fi convention on saturday?
Laquelle de vos mères va nous conduire à la convention de SF, samedi?
But what about the sci-fi convention?
Et la convention de SF, alors?
I don't like sci-fi.
Non, j'aime pas la SF.
Um, i don't think i can go To the sci-fi convention, 'Cause my mom wants me to help her clean the garage.
Je pourrai pas aller à la convention de SF, ma mère veut que je l'aide à nettoyer le garage.
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.
Je voudrais être utile, comme un assistant de prof... ou gardien de prison ou auteur de dessins animés SF.
Our specialty is making cheap sci-fi series not investigative reporting.
On fait des séries SF bon marché... pas des reportages d'investigation.
- Let's get a blood sample from an SF.
- Analysons le sang d'un officier.
- Hailey killed an SF.
- Hailey a tué un officier.
Even if, and probably especially because, the dude is Ben fucking Affleck.
Meme et surtout s'il s'agit de ce putain de Ben Affleck. J'ai bien une idee de SF mais je n'ai pas commence a y travailler.
You have provisional clearance pending successful completion of the SF-86 and a GC-1 background check.
Votre congé provisoire cessera si vous remplissez bien le SF-86 et l'enquête GC-1.
I'd like to go through your answers on the SF-86.
Voyons vos réponses sur le formulaire SF-86.
Perhaps it could instead be called'self-destruction,'hmm?
Parlons d'autodestruction. Pourtant certains envisagent que les robots aient commencé à avoir un ghost, une âme, comme dans les séries de SF.
Why should I be? I'm never bored.
Jetzt auf SF 1 20 : 05 Das Frâuleinwunder / UT..... 334 21 : 45 Reporter.................. 335
- He's still a loudmouth.
SF teletext TV - und Radio SF zwei Programm 300 Buser : Filz bei Nuklearkontrolle 110
You forgot to sign the bottom of the questionnaire, the SF-86.
Vous n'avez pas signé en bas du questionnaire, SF-86.
Now he's back here writing a scenario for an SF fantasy
Et maintenant, il est de retour. Il écrit un scénario pour un projet de science-fiction.
Jane, I'm a science fiction fan.
Jane je te l'ai dit je suis un fan de SF
I run a science fiction bookshop.
Je vie dans l'univers SF du soir au matin.
The bi-mon sci-fi con? !
La convention SF?
I thought Dave's science-fiction novel, or whatever it was... was stupid and sucked... and was a waste of time.
Je trouvais le roman SF de Dave nul et stupide. C'était une perte de temps.
It wasn't science fiction, just so you know.
Ce n'était pas de la SF, je te signale. - Quoi?
If you saw anything suspicious last night around ten... or believe to recognize one of these two men... Oh no. They're hitting the dog to death.
Si vous avez vu que / que chose de suspect vers 22 h ou sf vous pensez reconnaftre un des deux hommes... lls le frappent é mort!
You'd never think we were sci-fi nerds.
Qui aurait cru qu'on était du club de SF?
He probably even reads Sci-Fi!
Je parie qu'il lit de la SF.
So... there's a time machine in the Sci-Fi Club.
Oui... Une machine à voyager dans le temps dans un club de SF.
Well, actually... I'm an Sci-Fi Club member, too.
Bien, en fait... je suis aussi membre du club de SF.
So you're from the Sci-Fi Club of the future?
Alors tu viens du club de SF du futur?
Still the same room?
C'est toujours le club de SF?
I don't even know what'sci-fi'means!
Je ne sais même pas ce que SF veut dire!
Slip and fall in Boston, food poisoning in San Francisco, emotional distress in Detroit.
Chute par glissade à Boston, intoxication alimentaire à SF, choc émotionnel à Détroit.
Besides, this is science-fiction, not horror.
D'ailleurs, c'est de la SF, pas un film d'horreur.
Do you want to go with us to the sci-fi convention?
Tu veux venir avec nous à la convention de SF?
sfpd 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]