Siren blaring tradutor Francês
81 parallel translation
- [Siren Blaring]
Il a réussi.
[Sighs ] Poor Ferdie. - [ Siren Blaring] - They had to hole up, and he was half crazy.
Ils ont dû se planquer, et il était à moitié fou.
You really look tired. ( AMBULANCE SIREN BLARING ) Oh, yeah?
- Tu as l'air vraiment fatigué.
[siren blaring]
.
Pace yourself! [Siren Blaring]
Ménage tes forces!
[Siren Blaring] So, who's this new hot shot joining the Nash detail, Inspector?
Qui est ce nouveau crack sur l'affaire Nash?
THEN WHOSE CAR IS IT? [SIREN BLARING]
C'est la voiture à qui, alors?
[siren blaring] lt warns about high tide.
[Sirène] C'est pour prévenir de la marée haute!
[siren blaring]
[Sirène]
[siren blaring]
[Sirène de marée]
( SIREN BLARING )
Je ne retournerais pas encore en taule.
- Okay, then we're- - - [Siren Blaring] - Dead.
Alors on est... morts.
( Police siren blaring )
Il a fini à l'hôpital avec une commotion cérébrale.
- ( siren blaring )
Alors, comment vous vous appelez?
( SIREN BLARING ) - POLICEMAN :
- Pas un geste!
( AMBULANCE SIREN BLARING )
( AMBULANCE SIREN Blaring )
And no matter what you saw, the most important thing was to not get involved. ( siren blaring )
Peu importe ce qu'on a vu, la règle d'or est de ne pas s'en mêler.
- Let me take that. - [Siren blaring]
Laisse-moi prendre ça.
[Siren Blaring In Distance]
{ \ fad ( 800,0 ) } MARC WOOTTON INTERPRÈTE DES PERSONNAGES DANS DE VRAIES SITUATIONS AVEC DE VRAIES PERSONNES
( distant siren blaring ) ( siren passing )
Merci Beaucoup.
( siren blaring ) Have a seat, Mr. Gramercy.
( sirène hurlantes ) asseyez-vous, Mr Gramercy.
( siren blaring )
[sirène de police]
[Siren blaring]
[Sirène retentit]
- ( bell tolling ) - ( siren blaring )
- ( cloche péage ) - ( sirène assourdissante )
You went on a fire truck joyride to impress a girl, with the siren blaring, was that part of work?
Et toi, pour draguer une fille, Tu l'emmènes dans le camion, toutes sirènes hurlantes. Ça fait partie du travail, peut-être?
( siren blaring )
( Sirènes qui passent )
- ( siren blaring )
- ( hurlement de sirène )
( siren blaring )
( sirène hurle )
( siren blaring )
( sirène hurlant )
[Siren blaring] All right, Cindy, nice, easy breaths.
Très bien, Cindy, bonnes, faciles respirations.
[Siren blaring]
[Sirènes hurlantes]
( Siren blaring in distance )
( SIREN tonitruante dans la distance )
( Crowd chanting, siren blaring )
( FOULE CHANT, SIREN tonitruante )
( siren blaring )
( sirènes )
( police siren blaring ) Madison inside of me... ( sobs ) Was the most wonderful thing that ever happened in my life.
Avoir été enceinte de Madison... a été la chose la plus merveilleuse qui me soit jamais arrivée.
- ( siren blaring, dog barking ) - Thank you, God! Thank you, God!
Merci Seigneur!
( siren blaring )
( Sirène assourdissante )
( people screaming ) ( siren blaring )
( Gens crier ) ( Sirène assourdissante )
( POLICE SIREN BLARING )
Ma femme est ici.
- [Siren Blaring] - You stupid kid!
Tu sais que ça fait fuir mes clients!
- Wha [Siren Blaring ] - [ Chuckles] Poor Bart.
Pauvre Bart.
( siren blaring ) well... What do you think?
Qu'en pensez-vous?
( Siren blaring ) siren :
Achète moi Achète moi
( Siren blaring ) guess what.
Devinez la dernière!
( Siren blaring ) apu, do you sell crazy straws?
Apu, tu as des pailles folles torsadées?
( Siren blaring ) flanders, pull over! I'm an ambulance!
Gare-toi, Flanders!
[siren blaring] give us a little respect, too, ok?
Un peu de respect, vous voulez bien?
( siren blaring ) Damn!
Bordel!
( police siren blaring ) ( David ) Something is going on. What is it?
- Il se passe quelque chose.
[siren blaring] I don't... I don't understand.
Je ne comprends pas.
The siren's blaring. "
La sirène hurle ♫
siren 65
sirens 57
siren wailing 206
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
siren wails 52
siren walls 36
sirens wail 27
sirens 57
siren wailing 206
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
siren wails 52
siren walls 36
sirens wail 27