English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Smokes

Smokes tradutor Francês

1,231 parallel translation
He only smokes around you now.
Il ne fume qu'avec vous.
Give me two more coffees to go, a pack of smokes.
Deux autres cafés à emporter et un paquet de cigarettes.
Holy smokes, it's morning!
Oh la vache, c'est le matin!
Got any smokes?
- T'as des cigarettes?
- Just ran outta smokes.
- J'avais plus de cigarettes.
- Got some smokes for you. - I don't even smoke cigarettes.
Voilà des pipes.
Hate like hell to disappoint your gods, bro, but unless you got a carton of smokes, no seconds.
Désolé pour tes dieux, pour le rab il faut casquer.
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
Pour des clopes ou une ligne de coke. Assez!
- Montana. Say, amigo, you ain't got no street smokes, do you?
T'aurais pas des vraies clopes?
Don't forget your smokes.
Oublie pas tes clopes.
Holy smokes!
Nom d'une pipe!
Holy smokes.
La vache!
We don't get any smokes from you, we don't get any cash.
Tu fumes pas.. Du fric, non plus..
Phillip, listen up. I'm gonna run in and get some smokes.
Je vais acheter des cigarettes.
Sometimes his old habits come out.. ... like, the way he smokes.
Parfois, ses vieilles habitudes reprenaient le dessus... par exemple, sa façon de s'accroupir pour fumer.
In my larcenous heart, I'd like to buy him a box of those $ 10 smokes.
On l'approche demain. J'aimerais lui offrir une boîte de cigares à 10 $ pièce.
- I thought you was the police. Pack of smokes.
Je pensais que c'était toi la police.
Same brand as your mom smokes.
Même marque que ta maman.
Smokes and road beers. Be quick.
Des clopes et des bières pour la route.
He smokes too much.
Non, Ned.
- You got any smokes?
Des clopes?
He smokes the cigar.
Il fume le cigare.
You see, Laney, this is all we need, a couple of smokes, a cup of coffee
Tu vois, Lainie, c'est tout ce dont on a besoin :
Smokes or coin? Bettor's choice.
En clopes ou en monnaie?
Smokes.
Clopes.
You're out some smokes, son.
- Moi aussi. - Tu vas perdre tes clopes.
It only cost us a pack of smokes per man.
Pour un paquet de clopes par tête.
His place smells like hell, he smokes his good cigarettes... drinks his fruit brandy.
Ça pue, chez lui. Il fume ses bonnes cigarettes et boit de l'eau de vie. Demandez à Mme Kraner, c'est elle qui va lui chercher.
Got a CCD camera and a transmitter in a pack of smokes out there.
D'une mini-caméra cachée dans un paquet de clopes.
An evil man named Slag and- - and a Professor Holt who smokes Cigars has Adlai imprisoned.
Un vilain monsieur nommé Slag et le Pr Holt, qui fume des cigares, détiennent Adlai.
I think this is why Dimon smokes in his cell alone.
Je comprends pourquoi Dimon s'isole pour fumer.
- Holy smokes. - Yeah. Yeah.
Ça par exemple!
You want smokes, something? - No, I don't.
- Une cigarette, ou autre chose?
Whoever the man who smokes those cigarettes works for.
Celle pour qui ce fumeur travaille.
You got any smokes?
T'aurais pas une clope?
I mean, I think he smokes a pound of weed a day.
Il doit se fumer une livre d'herbe par jour.
Holy smokes! Judy and Peter!
- On a oublié Judy et Peter.
- Those were my last smokes.
- C'étaient mes dernières clopes.
- With a fire that smokes?
- Avec une cheminée qui fume?
- Especially the fire that smokes.
- La cheminée qui fume s'imposerait.
- I'll take some smokes.
- Ramène-moi des clopes.
You want smokes, something? - No, I don't.
Hélas, ce coup-ci, tu ne pouvais pas prévoir.
Clerk said he went to get some smokes.
Il est allé chercher des clopes. Il revient.
- I held up the smokes... and she said, " It must be the killers.
J'ai apporté les clops et elle a dit :
They asked ; you answered honestly. You don't know anybody who smokes them.
Tu leur a dit que tu ne connaissais personne qui fumait.
And from what I hear... he don't put stitches in people's heads, he smokes them.
Et il laisse pas de points de suture, il dessoude.
Me and Smokes will back up Real thing. Okay.
D'accord.
Holy smokes!
La vache!
I have to get my smokes.
Mes cigarettes.
Holy smokes!
Sacrebleu!
- 27 june 1941 in warsaw the patient is a middle-aged man he smokes and drinks coffee and leads an irregular life his job is very harmful to his health and it demands that he often works under great pressure having led a life like this for many years
27 juin 1941 à Varsovie. Ce patient est un homme d'âge moyen. Il fume, boit du café et mène une vie irrégulière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]