English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Stapleton

Stapleton tradutor Francês

186 parallel translation
He was at dinner with Ms. Stapleton and her brother.
Il dînait avec Mlle Stapleton et son frère.
So did I, Mr. Stapleton, more likely Sir Charles was running.
- Moi aussi, M. Stapleton. - Je dirais que sir Charles fuyait.
My name is Stapleton, live just across the moor.
Je m'appelle Stapleton, j'habite de l'autre côté de la lande.
Dr. Watson, my step-sister Miss Stapleton.
Ma demi-sœur, Mlle Stapleton.
" There is something about this fellow Stapleton I don't like.
Il y a quelque chose que je n'aime pas chez ce Stapleton.
A most gruesome one, Mr. Stapleton.
Le plus horrible.
Mr. Stapleton been snatching?
Quelle tombe M. Stapleton a-t-il profanée?
According to my evidence, Sir Mr. Stapleton was seen digging among the old stone huts in the moor and removed from there a skull.
Selon mes sources, on l'a aperçu creusant autour des rochers sur la lande.
But what good will it do you to prosecute Mr. Stapleton?
À quoi bon le poursuivre?
My names Stapleton.
- Stapledon.
Beryl, Miss. Stapleton and I are going to be married.
Je vais épouser Mlle Stapledon.
Stapleton? A very charming young lady, Congratulations!
Une charmante jeune fille.
It's going to be lonely for you Mr. Stapleton with Beryl gone.
Vous allez vous sentir seul sans Beryl.
It's been a wonderful evening, Stapleton.
- Magnifique soirée.
You're under arrest Stapleton, for the murder of Sir Charles Baskerville, the murder of a convict and the attempted murder of Sir Henry.
Je vous arrête. Pour le meurtre de sir Charles, et tentative sur sir Henry.
Stapleton, a murderer.
- Stapledon, le meurtrier?
I'm so sorry, Miss Stapleton.
Désolé, Mlle Stapledon.
- Stapleton.
- Stapleton.
- How about Miss Stapleton?
- Et Mlle Stapleton?
Well, good morning, Miss Stapleton.
Au revoir, Mlle Stapleton.
My name is Stapleton.
Je m'appelle Stapleton.
The Stapletons to tea.
Les Stapleton pour le thé.
Mr. Stapleton?
M. Stapleton?
Perhaps Stapleton can help you.
Stapleton pourrait peut-être.
Leave the lanterns there, Mr. Stapleton.
Laissez les lanternes ici, M. Stapleton.
- Don't you agree, Stapleton?
- Vous ne croyez pas, Stapleton?
Mr. Stapleton, will you lead us back to the path immediately, please?
M. Stapleton, pouvez-vous nous conduire au chemin?
I wasn't able to tell you before... but Stapleton has asked us over for a meal tonight.
Je n'ai pu vous prévenir plus tôt, mais Stapleton nous a invités à dîner.
Stapleton.
Stapleton.
I discovered it after Stapleton tried to kill me down there.
Je l'ai découvert quand Stapleton a essayé de me tuer.
"which we found at Stapleton's farm to add to your collection of souvenirs."
" que nous avons trouvé chez Stapleton, pour que vous l'ajoutiez à votre collection.
Brigadier General Walter Stapleton, commander, Irish pickets of the French army.
Le général de brigade Walter Stapelton, chef des piquets irlandais de l'armée française :
Walter Stapleton, commander, Irish pickets, cut down with 100 of his men as the Scots about them run.
Stapelton, chef des piquets anglais, fauché avec 100 de ses hommes alors que les Écossais fuient.
Last year in Lincoln Jim Stapleton played around.
L'an passé à Lincoln, Jim Stapleton faisait des siennes.
Drop that gun, Stapleton!
Baisse cette arme, Stapleton!
Okay, Stapleton, this is it.
OK, Stapleton, Nous y sommes!
You know which fillings, Stapleton.
Tu sais de quels plombages je parle, Stapleton.
Come on, Stapleton.
- Allez, Stapleton!
All right, get up against the wall, Lafarge. And you, too, Stapleton.
Debout face au mur, Lafarge, et toi aussi, Stapleton!
I read your article about police brutality in Stapleton.
J'ai lu votre article sur les violences policières.
I'm calling from Stapleton Airport.
J'appelle de l'aéroport.
We hear from the news department only a few flights are landing at Stapleton Airport and with storms like this I guess the entire airport will be closed within the hour.
Je crois... que quelques vols atterrissent encore à Stapleton. Mais vu ces tempêtes... l'aéroport va être fermé dans l'heure.
- You know about it? - Yes, I do.
Je suis Stapleton, de Merripit House.
Think how Mr. Stapleton and his sister must feel? Should something happen there is nowhere they can expect help from.
Chaque jour je nettoie son bureau et même le jour après sa mort, j'époussetais sa table, et la statuette en marbre, et la cheminée.
- It is far too. - Get in, I'll give you a ride.
Donc les gens d'ici, Stapleton, moi-même, Sir Charles, l'avons aidée.
Thank you. Tell me please, did you know Sir Charles Baskerville?
Par exemple le docteur Mortimer, ou M. Stapleton, un voisin et un ami intime de Sir Charles.
No, my dear friend. Here are your reports.
Si seulement je pouvais l'utiliser contre la femme de Stapleton.
Stapleton, that light, please.
S'il vous plaît.
Stapleton.
Et vous, Mlle Stapledon.
You are unwell to, Watson?
Pensez comment M. Stapleton et sa sœur doivent se sentir?
Mr. Mortimer, for example... or Mr. Stapleton, a neighbor and intimate friend of Sir Charles's He was exceedingly kind to me.
Pourquoi, à une heure aussi tardive?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]