Stinks tradutor Francês
2,682 parallel translation
I don't need to know how to change a diaper to know when it stinks to high hell.
J'ai pas besoin de savoir changer une couche pour sentir que ça pue la merde.
It stinks.
Cela pue.
Papi, I love you, but your handwriting stinks.
Papa, je t'adore, mais ton écriture est illisible.
Geez, it stinks in here.
Bordel, ça pue là-dedans.
Something stinks over there, Bryant.
Il y a quelque chose qui pue par là, Brian.
And then I was like, "Damn, your breath stinks."
Et après, j'étais là : "T'as mauvaise haleine".
You can put sequins on trash, but the trash still stinks.
Vous pouvez mettre des paillettes sur les poubelles mais elles pueront toujours.
Because she... stinks... with her ways and her... head.
Parce qu'elle... craint... avec ses... manières et sa... tête.
- That stinks.
Ca pue!
Look at this place, it stinks.
Ça pue ici!
It's not your fault. He stinks.
Tu n'y es pour rien, il est nul.
Everything stinks.
- Tout pue votre fromage.
Someone who stinks of cheese
- Des gens qui puent le fromage.
Your breath stinks!
Tu pues de la gueule!
It stinks!
C'est écoeurant!
It stinks.
Ça pue.
It's too hot, and it stinks.
On étouffe sous le casque et, en plus, ça pue.
Listen, no one thinks this stinks more than me, okay?
Écoutez, je trouve que ça craint aussi, d'accord?
The whole thing stinks of government.
Tout ça pue le gouvernement.
It really is too cold for this and it stinks in here.
Il est vraiment trop froid pour cette et ça pue ici.
No-one stinks my motor out!
Et personne n'empeste ma bagnole!
From the Life Stinks comic strip, we have Bonita Stegman.
Ensuite, il y a Bonita Stegman de Life Stink.
It stinks.
Ca pue.
Yeah, life stinks.
Ouais, vie de merde...
You know why Rosa stinks of perfume?
Vous savez pourquoi Rosa emperste le parfum?
Oh, God! It stinks.
Oh mon Dieu, ça pue!
Oh, it stinks.
Ça pue!
Lavender stinks!
La lavande, ça pue!
Throw a little truthon the barbie, see if it stinks.
Balance la vérité, pour voir si elle pue.
Oh, it stinks.
Oh, ça pue!
More like mid-city stinks club.
C'est quoi cette assistance bidon?
It stinks of smoke in here...
Ça sent fort la cigarette...
It always stinks, it never starts.
Il pue et démarre jamais.
Yeah, but it stinks like you.
Ouais, mais il sent comme toi.
No wonder it stinks here!
Pas étonnant que ça pue ici!
It stinks!
Ca pue!
Your grandpa stinks, bro!
Ton grand-père pue!
We're not going round yours - your house stinks.
- Au badminton.
Tread careful. This stinks of Cindy.
Prudence, Cindy n'est pas loin.
Um, listen, other than Randy, who is awesome, um, everybody else stinks. These other actors.
À part Randy, qui est trop bien, ils sont tous mauvais.
I don't know if it's me or these new liners, but something in my kevlar fuckin'stinks.
C'est peut-être moi, mais y un truc qui fouette dans mon kevlar.
High school stinks.
Le lycée, ça craint.
Look, I don't care if he stinks, okay?
Ecoutez, je m'en fous qu'il pue, okay?
The important thing is he doesn't know he stinks.
Le plus important c'est qu'il ignore qu'il pue.
Man, he stinks.
Mince, il pue.
Your breath stinks.
T'as une haleine de chacal, je t'assure.
That fucking stinks.
Ça chlingue!
- This just... stinks.
- Ça... craint.
That stinks.
- Pourquoi?
it's awkward. it stinks.
Ça craint.
It stinks!
Elle craint.