Strip club tradutor Francês
1,137 parallel translation
You found me at a strip club.
Tu m'as trouvée dans un club de strip-tease.
Hey, there is nothing wrong with a good strip club.
Hey, il n'y a rien de mal à aller dans un bon club de strip-tease.
It's a strip club, honey.
C'est un club de strip-tease, chérie.
Tim, just say it's a strip club.
Tim, dis simplement que c'est une boîte de strip-tease.
I'll tell you the same thing I told a comic I saw at a strip club in Reno.
Comme j'avais dit au comique d'une boîte de strip de Reno,
I want you to go to a... strip club!
Je veux que tu ailles dans un... club de strip-tease!
Well I'm married and I have two kids but the other night I went to a strip club called The Seventh Veil.
Ok... ben, je suis marié et j'ai 2 enfants mais l'autre soir ; je suis allé dans un club de strip-tease qui s'appelle "The seventh Veil"
We're going to a strip club, so don't forget your inhaler.
On va dans une boîte de Strip-Tease, Alors oublie pas ton inhalateur.
- So workin'at a strip club.
- Alors, tu travailles dans un club de strip-tease?
So, my mom works at Hooters, but her dream is to go to Vegas and work in a real strip club.
Ma mère travaille à Hooters, mais elle rêve d'aller à Vegas pour travailler dans un vrai club de striptease.
It sounds like a strip club name, doesn't it?
On dirait le nom d'une boite de strip, pas vrai?
How come Lex gets to work out of that strip club, and I can't?
Mets-moi au strip-tease.
- We need to go to, like, a strip club.
- Allons dans un bar de strip-tease.
You know, every strip club, every whorehouse, every.... It's all the same shit.
Tu peux aller dans tous les sex-shops, tous les bordels que tu veux, c'est toujours pareil.
I just drive down Industrial Boulevard, from strip club to strip club, picking'em up. It's like bus stops.
Je me contente de les ramasser devant les clubs.
It's a strip club over on West 47th.
C'est une boîte de strip-tease.
I cross-referenced the inscription on the wedding ring against the credit cards used at the strip club.
J'ai recoupé l'inscription sur l'alliance avec les cartes de crédit utilisées au Club.
You all look like a bunch of dentists in a strip club. Out! Out!
On dirait une bande de dentistes dans une boîte de strip-tease.
I's gonna open a strip club.
Je vais ouvrir un club de streaptease!
- lsn't that a strip club?
- C'est un club de strip-tease?
Guys, you can't put a strip club in a gym.
Messieurs, vous ne pouvez pas faire un strip club dans un gymnase.
So where are the boys? They're gonna hitchhike home from the strip club.
Ils rentreront de la boîte de striptease en auto-stop.
Peter, did you take Stewie to a strip club?
Peter, tu as emmené Stewie dans un club de strip?
You met me at a strip club.
- Et moi dans un club de striptease.
Thanksgiving in a strip club.
Thanksgiving dans un club de striptease.
Yeah. That was the first strip club I ever been to where you had to pay to get out.
Oui, c'est la première fois que j'allais dans un club de strip-tease où il fallait payer pour sortir.
Golf tournaments, party bus to the strip clubs, and V.I.P. Reception in Bella Sera.
Des tournois de golf, plusieurs bus pour aller dans un club de strip-tease, et des réceptions VIP au Bella Sera.
D, I know you've had... a boyfriend who took you to a strip club... and gave you a lap dance hoping to make you crave a three-way.
D, je sais... qu'un de tes copains t'a emmenée dans un club de strip-tease... et t'a offert un lapdance en espérant que tu accepterais de faire un truc à 3. Non.
Listen, if you want to get drunk... go downtown to some joint with the rest of them punks, or a strip club... where somebody can't see you.
Si tu veux te bourrer la gueule... va dans le centre-ville, dans un bistrot quelconque peuplé de voyous, ou dans un sex chop... là où personne ne peut te voir.
Why,'cause he went to the strip club?
Pourquoi, parce qu'il est aller dans un club de strip tease?
If I know unis, rumours are flying like bills in a strip club.
Les rumeurs doivent voler comme les biffetons au striptease.
Lauderback invented this game Where we'd all put diapers on under our pants, go to a strip club And the first one who could take a shit while getting a lap dance won.
Lauderback a inventé ce jeu où l'on se mettait une couche sous nos pantalons, on allait dans un club de strip-tease, et le premier qui réussissait à chier pendant une danse sexy, gagnait.
When I asked you to stay out of trouble, I thought that might include... being caught at a strip club using my membership... while I'm gearing up for a campaign.
Quand je t'ai demandé d'éviter les ennuis, je pensais que ça incluait se faire prendre dans un club de striptease avec ma carte quand je dirige une campagne.
A strip club?
Une boîte de strip?
Except for maybe like at a strip club.
Excepté peut-être dans un club de striptease.
He's been hanging out at a strip club in Jersey.
Il traîne souvent dans un club de strip-tease.
I'll take Sam to the strip club.
J'irai avec Sam.
So he opened up a strip club.
Il a ouvert un club de strip-tease.
All the ballistics at the strip club have been accounted for.
On a fait toute la balistique dans le club.
- A strip club?
- Un club de strip?
My mother is literally shitting all over herself, and you are drunk in Tijuana going to strip clubs?
Ma mère se chie littéralement dessus, et tu te saoules à Tijuana en allant dans un club de strip?
A strip club in Anacostia.
[*] Anacostia est un quartier populaire de Washington. Un club de strip-tease à Anacostia *.
An industrial space in Anacostia, three miles from the strip club where the Mercedes was stolen.
Une zone industrielle dans Anacostia, à 500 m du club de strip-tease où la Mercedes a été volée.
Oh, she's in a club, but in Hollywood, working as a stripper.
Oh, elle est dans un club, mais à Hollywood, elle y travaille comme strip-teaseuse.
Briggs we found table-dancing in a club outside Calgary.
Briggs était strip-teaseur dans un club près de Calgary.
We found your fingerprint on this mint strip at Club Prone last night.
On a trouvé votre empreinte sur ce film de menthe au Club Prone cette nuit.
Some guy at the club she stripped at.
Avec un gars à qui elle a fait un strip.
At a strip club?
Dans un club de strip-tease? Oui, elles sont gays.
Hey, I know this great strip club.
Je connais un bar topless.
Vanessa is gonna take us disco dancing at a strippy club.
Vanessa nous emmène danser le disco dans un club de strip.
Operate out of a strip joint on Hensley.
Dans un club de strip-tease sur Hensley.