Support system tradutor Francês
267 parallel translation
Our entire life support system is now on batteries.
- Tout marche désormais sur batterie.
I have shut off the life-support system to your bridge, jammed up your exit routes.
J'ai coupé le système de survie de la passerelle. Et bloqué les sorties.
Captain, the life-support system override jammed.
Capitaine, commandes des systèmes de survie bloquées.
This device attached to the life-support system produces an extreme, numbing cold.
Le dispositif relié au système de survie produit un froid extrême engourdissant.
There's been a current break in the life-support system.
Quelque chose ne va pas : interruption dans le système du maintien en vie.
Someone yanked him off the life-support system at the hospital.
Quelqu'un a arraché le tuyau du goutte-à-goutte.
Unzip the suit, unsnap the rear panels, hook up the boots, and attach the life support system.
Ouvrez-la, déboutonnez l'arrière, accrochez les bottes et fixez le système de survie, situé dans la jambe gauche.
That's her life support system.
C'est sa combinaison de survie.
The nice people from Con-Amalgamate delivered a life-support system cheap enough so they could make a profit on the deal.
La Con Amalgamate a livré un système de survie peu coûteux de façon à faire du bénéfice.
Con-Amalgamate makes money, we have our life-support system, everything is peachy!
L'Amalgamate gagne de l'argent, on a un système de survie. Tout est parfait!
To tamper with a life-support system which has kept them in this state for a yahren or 100 yahren could mean termination.
Toucher à un système de survie qui est en place depuis un, ou cent yahrens, pourrait provoquer leur mort.
And if you short out his life-support system, too bad, you just move on to the next child?
Et si son système de survie ne tient pas, tant pis. Vous essaierez avec un autre enfant?
You hit the nerve of their life-support system.
Tu as touché leur système de survie.
We'll need coolant for the air support system.
Il nous faudra du fluide réfrigérant
Life-support system, nominal.
Système de survie, conforme.
Great. No oxygen was provided for the life-support system.
Super, pas d'oxygène dans l'équipement de survie!
Kathryn, did you double-check to see if the portable life-support system has been charged?
Kathryn, vérifie encore que l'équipement de survie est bien chargé.
Life-support system warning.
Alerte systèmes de survie.
Life-support system, engineering and propulsion appear functional.
Système de survie, salle des machines et propulsion en parfait état.
With transmitters and sensors removed and a life-support system installed, there would be room for one person.
Si les transmetteurs ont été remplacés par un système de survie, il y aurait juste assez de place pour une personne.
Did they have the guy take a shower, get his soap rush it in by helicopter? You know, keep the soap alive on the soap-support system?
A-t-on transporté un savon par hélicoptère, puis tenté de le garder vivant?
The four crimes combined, the positive recommendation. Remember your whole support system? Remember?
Les 4 vols combinés, la recommandation positive... tout ton système de défense... tu t'en souviens?
- No, I know that, I realize that. I just need to know that you have a support system in place.
- Je sais... je m'assure juste que tu as du soutien.
I don't need a support system.
Pas besoin!
We would have to destroy the life support system.
Il faudrait détruire les systèmes de survie.
You're like a life support system for a cock
T'es qu'un robot au service de ta bite
- One seat. One life support system.
- Un seul équipement de survie.
We could add a backup life support system, using our own computer and medical stasis technology.
Nous pourrions ajouter un système auxiliaire de survie.
If we detect any unusual activity, you'll be transferred onto our life support system and resuscitated.
En cas de problème, le système de survie se déclenchera et vous serez ranimés.
The plug suit's life support system will be getting close to redline.
Le système de survie de sa combinaison est dans le rouge.
We're past the limits of the life support system.
Dis plutôt un prétexte.
He seemed to be settling in, developing a support system.
Il me semblait se stabiliser en développant un système de soutien.
It took him over a year to modify the old life-support system into a transmitter.
- Il lui a fallu un an de travail. - Comment l'utilisait-il?
There was no dome. Each one of these barracks had its own life-support system embedded in the walls.
Chaque baraquement avait son propre système de survie.
And Tain was able to modify that life-support system and create a subspace transmitter.
Tain a modifié ce système de survie pour créer un transmetteur subspatial.
Am I supposed to sit at home with my computers, 4 little clients, and no support system whatsoever and wind up back in the job market in 6 months? I have too many responsibilities.
J'attends chez moi avec mes ordinateurs, mes quatre clients... et je finis sur le marché de l'emploi dans 6 mois?
New excavations are uncovering the support system of settlements and facilities for the workers who built the Giza pyramids.
De nouvelles excavations ont mis à jour le système de support... des installations et aménagements... conçu pour les ouvriers des pyramides de Gizeh.
No other planet in our solar system can support human life.
Aucune autre planète du système solaire ne peut supporter la vie humaine.
But they support the economic system.
- Mais ells soutiennent le système économique.
Or how much farther was this system intended to support their frail lives?
Pour combien de temps leur système était-il conçu?
The system of life support and thermoregulation is jeopardized.
Le système de survie et de thermorégulation est en danger.
The Way I figure it, the closest sun that can support, a solar system like ours is ten light-years away.
Le prochain système solaire comme le nôtre est à dix années-lumières.
The support system will keep him alive.
On le maintient en vie.
Sir, there are also four moons in the Pentarus system that could support life.
- On peut vivre sur quatre lunes de ce système.
That depends on nature, or to be more precise, the aquifer system present to support the development.
Cela dépendra de la nature, ou, pour être plus juste, du système aquifère qui supportera le développement urbain.
And the infrastructure of our city will support 17, 000 people with an ultramodern library, and a school system with an elementary, junior, and senior high school.
Et l'infrastructure de notre ville pourra supporter 15 000 citoyens avec une bibliothèque ultramoderne et des écoles élémentaires, des collèges et des lycées.
If you hadn't bypassed your own life support system, feeding your blood into his arteries, his brain would have died of oxygen starvation.
Comment va-t-il?
Redirect maximum possible energy from life support to system controls.
Rediriger un maximum de puissance des systèmes de survie aux contrôles.
So you support a system that would leave everyone blind and toothless.
Vous êtes pour un système qui aveuglerait tout le monde.
Every system on the main grid is down. Including turbolifts and life-support.
Systèmes principaux, ascenseurs et système de survie défaillants.
The life support system has crashed!
Tu m'aimes vraiment?
support systems 16
system 93
suppose 84
support 90
supportive 34
supposedly 215
supposed to be 34
supposed to 22
suppose so 22
system 93
suppose 84
support 90
supportive 34
supposedly 215
supposed to be 34
supposed to 22
suppose so 22