Susanne tradutor Francês
141 parallel translation
No dough, no proper job no lodgings, no money, no word from Susanne, no future, no dreams, no nothing
Pas de charbon, pas de métier, pas d'appart', pas d'argent, pas de nouvelles de Susanne, pas d'avenir, pas d'illusions, rien, rien, rien...
But then again, Susanne always does her things thoroughly.
Mais Susanne ne fait rien à moitié.
Susanne tickles your biology at least. Shut up!
Susanne titille ta biologie, n'est-ce pas?
Susanne just called me a dirty old man.
Susanne vient de me traiter de vieux cochon.
Susanne has what you might call an "erotic curiosity" about you, Bo.
Susanne a ce qu'on appelle une "curiosité érotique" pour toi, Bo.
I know Susanne and I know you.
Je connais Susanne et je te connais.
It was quite pleasant, don't you think?
C'était agréable, hein Susanne?
Come, Susanne.
Viens, Susanne.
Susanne!
Susanne!
Go, Susanne, go and leave me in peace.
Partez, Suzanne. Partez et laissez-moi en paix.
Susanne was strong...
Suzanne était forte.
That summer with Susanne.
Cet été-là avec Suzanne...
- Is Susanne beautiful?
Elle est belle, Suzanne?
Susanne, can you get me City Hall?
Susanne, la mairie?
And Susanne and his closest collaborator.
Suzanne est sa collaboratrice.
- Then if you will... Philip, Susanne Annie Perrot and his dad.
- Philippe, Suzanne...
Thank you for that You don't have thank me the whole time, Susanne
Ne me remerciez pas toujours.
We must go.
Allons-y, Susanne.
Susanne, is the little darling in bed yet?
Le petit est couché?
Susanne, could you leave us just for a moment
Susanne, voudriez-vous nous laisser un instant? Vous aussi.
- What happened? - No petrol
Susanne avait oublié de faire le plein.
- Yes You'll remember one of the addresses. Susanne's, for example
Vous connaissez l'adresse de Susanne.
We're thinking about kidnapping Susanne's former boss, PJ Lurz
Enlever l'ex-patron de Susanne, P.J. Lurz.
I know you do! - Is it Susanne's new address? - I don't have any addresses!
La nouvelle adresse de Susanne?
Susanne.
Susanne.
What a lovely dress, Susanne.
Quelle jolie robe, Susanne.
Susanne, for God's sake.
Susanne, nom de Dieu!
And Susanne has made a tart.
Et Susanne a aussi fait une tarte.
Thank you, Susanne.
Merci, Susanne.
Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne and Walter.
Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne et Walter.
- Look up Susanne Modeski, my daughter. - I'll try.
- Cherchez à Susanne Modeski, ma fille.
- Try the daughter, Susanne Modeski.
- Et sa fille, Susanne Modeski?
She's Susanne Modeski?
Susanne Modeski, c'est elle!
My name is Susanne Modeski, not Holly.
Je m'appelle Susanne Modeski et non Holly.
Susanne Modeski, you are under arrest for the murders of four people at Whitestone army base.
Susanne Modeski, je vous arrête pour le meurtre de quatre personnes sur la base de Whitestone.
Susanne?
Susanne?
You people framed Susanne Modeski. You plan to test that chemical on an unwitting public.
accuser Susanne Modeski, tester ce produit sur la population à son insu?
It's all true, what Susanne said about you people, isn't it?
Susanne racontait la vérité, c'est ça?
Susanne opened my eyes to it.
Susanne m'a ouvert les yeux.
Susanne must have taken Mulder's car. She left it at the station.
Elle a dû prendre la voiture de Mulder et la laisser à la gare.
I just spoke with my ASAC and he tells me that Dr Susanne Modeski is no longer wanted by the fbi.
Mon assistant vient de me dire que Susanne Modeski n'était plus recherchée par le FBI.
It all started with Susanne Modeski.
Tout a commencé avec Susanne Modeski...
- Sorry, Susanne.
Pardon, Susanne!
Hello, Suzanne.
Bonjour, Susanne.
It's Susanne.
Ici Susanne. Je n'ai pas le temps.
Hello
J'ai ramené Susanne.
- Susanne promised to get some
Ce n'était pas à moi de le faire.
- Susanne
Vous pouvez nous laisser.
- I can't take anymore
- Susanne, je n'en peux plus!
Suzanne Dorn.
Susanne Dorn.
Suzanne :
" Susanne :