Swear it tradutor Francês
4,534 parallel translation
I swear it's getting louder.
Je te jure ça devient fort.
I know I always said you would come here one day, and you will, you will, I swear it.
Je sais que j'ai dit que tu viendrais ici un jour, et tu le pouvais, je te le jure.
I swear it on my mother's name.
Je le jure sur la tête de ma mère.
I came to tell him that it's over between us, I swear it.
Je suis venue lui dire que c'était fini entre nous, je le jure.
I swear it.
Je le jure.
Yeah, I swear it.
Oui, je le jure.
But I'm gonna make it up to you, I swear it.
Mais je vous le revaudrai, je vous le jure.
I swear. I swear it's the truth.
Je te jure... je te jure que c'est vrai.
I swear it won't ever happen again.
Je jure que ça se reproduira pas.
You turned that around... I swear it wasn't a prank!
Je te jure c'est pas une blague.
I won't, I swear it.
C'est promis.
I pray you tell, My Lord, I will not marry yet, and when I do, I swear it shall be Romeo, whom I hate, rather than Paris, whom I despise!
Je te prie de dire à Monseigneur, que je ne me marierais pas encore et quand je le ferais, je le jure ce devra être Roméo, que je hais plutôt que Paris, que je méprise!
No, I can help you. I swear it.
Je peux vous aider, je le jure.
It's a new slogan of mine, I swear.
C'est mon nouveau slogan, je le jure.
We will deny it, I swear.
On va le nier, je le jure.
If she insists I was improper and I swear I am innocent, that's it, isn't it?
Il suffit qu'elle insiste sur le fait que j'ai été incorrect pendant que je jure que je suis innocent, c'est ça? Je vais être renvoyé.
- I'm not giving it to you. Aaron, I swear to God,
Tu l'auras pas.
I will swear by it.
je le jure.
No, it wasn't, I swear.
Non, ça ne l'était pas, je jure.
It just happened, she means nothing, I swear.
C'est juste comme ça. C'est pas important.
Let Carrie go, and I swear I will send it to you.
Laisse Carrie partir et je jure de te l'envoyer.
To be honest, I don't think I realized how much this place being closed put me in a funk, but I swear, it's like I'm starting to feel alive again.
Pour être honnête, je ne pense pas que j'ai réalisé savoir que cet endroit peut être fermé me rend dingue, mais je jure, c'est comme lui commencer a se sentir en vie encore
It was Sasha on the phone, I swear.
C'était Sasha au téléphone, je jure.
Bring it to you. I swear, if you got together today, it would be different than before.
Si vous vous remettiez ensemble, ce serait différent d'avant.
I swear I've said that before, but I don't think it was about shoes.
Je jurerai avoir déjà dit ça avant, mais je ne pense pas que ce soit à propos de chaussures.
I swear to God, Charlie, it is not.
Je le jure devant Dieu, Charlie, ça ne l'est pas.
It does take the--the pain down a notch. But I-I swear to you, hon I ain't been drinking nothing.
Ça fait un peu diminuer la douleur. j'ai rien bu.
It's cleaner right from the start. I swear.
C'est plus net, dès le début.
- Did you ask it for a date, too? - No, man! I swear, listen!
Tu lui as demandé rendez-vous à elle?
It's been a terrible shock, but I swear I had nothing to do with this, Daphne.
Ça a été un choc terrible, mais je jure que je n'ai rien à voir avec ça, Daphné.
You give me a Bible, and I will swear on it.
Tu me donnes une Bible, et je jurai dessus.
I swear you would not believe the lengths customers go to to hide stuff so they can buy it later when the sales kick in.
Je te jure que tu ne croirais pas le nombre de clients qui vont cacher des choses pour qu'ils puissent acheter plus tard quand les soldes débutent.
I swear she did it on purpose.
Je jure qu'elle l'a fait exprès.
And I swear to you, Vinny, if these damn Lamb boys don't get out of our business, I just might do something about it.
Et je te jure, Vinny, que si ces putains de Lambs continue de mettre leur nez dans notre business, je vais devoir y faire quelque chose.
Then I never want to see you again, and if I ever do, I swear to God it'll be the last time.
Et après ça, je ne veux plus te voir, et si je te revois, je te jure devant dieu que ça sera la dernière fois.
But I swear, it feels as if
Cependant, je n'ai jamais sentie être seule une minute.
I swear, it was some kind of...
je le jure, c'était des sortes de...
It's a jinx swear, so if you break it, I get to hit you in the nuts three times with a Wiffle ball bat.
C'est une promesse jinx, donc si la rompt je dois te frapper dans les noix trois fois avec une batte de baseball.
" You didn't want to do it last time but I swear nothing can happen.
'Tu n'as pas voulu, la dernière fois, " mais je te jure qu'il ne peut rien arriver.
I swear, if it hadn't been for that cop, this would have never happened.
Je le jure devant vous, sans ce flic, ce serait jamais arrivé!
And I swear to God it was a visitation, and Dallas, I can't thank you enough.
Je vous jure devant Dieu que j'ai reçu une visite divine. Et Dallas, je te dois des remerciements.
I-I didn't know, but it doesn't change anything, I swear.
Mais ça change absolument rien, je te le jure.
I have, and she will have none of it, I swear.
Oui, elle s'y refuse je le jures
For a minute, I swear, it seemed like Grace believed Virgil when he said I took her mom's things.
Pendant une minute, je le jure, il semblait Grâce croyait Virgil quand il a dit que je prit les choses de sa mère.
I swear, it's the last time I come home for Christmas break.
C'est la dernière fois que je reviens pour Noël.
I'd swear to it. All right, you do that.
- Le supermarché n'avait pas déposé l'argent à la banque?
I'd swear to it, Commissioner. I can see well even in the dark.
Mais je ne comprends pas pourquoi il a présenté sa maîtresse à son fils.
♪ If I didn't love it, I swear I'd burn it to the ground ♪
♪ If I didn t love it, I swear l'd burn it to the ground ♪
Please, sir, give my snail a shot, and I swear, you won't regret it.
Monsieur, soyez chic, donnez-lui une petite chance! Et vous n'aurez pas à le regretter!
I swear to God, it's true!
Je le jure!
And I meant it when I said it, I swear to God.
Je le pensais quand je l'ai dit, je te le jure.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72