Taxis tradutor Francês
1,008 parallel translation
Well, you see, it's only two and seven-tenths miles to the taxi stand.
Nous ne sommes qu'à 3 km de la station de taxis.
Once they organized the taxis of Paris to save France.
On a déjà organisé les taxis de Paris pour sauver la France.
Oh, Eddie, I can pick up five more cabs for you, but it'll take straight cash.
Je peux t'avoir cinq taxis de plus, cash.
Wouldn't be a bad idea to pay more attention to our business instead of them cabs.
Travaille un peu et arrête d'acheter des taxis.
- More cabs, huh? - Yeah.
Encore des taxis?
Look, I'll sell you 40 percent of my cab company for 200,000.
Je te vends une part dans ma compagnie de taxis.
He's got seven trucks and I think I got Shorty Matthews'six cabs.
Il a sept camions et j'ai eu les 6 taxis de Shorty Matthews.
Oh, I got out of one those new cabs.
C'est ces nouveaux taxis.
I dodged the same old taxicabs
J'évitais les mêmes vieux taxis
There's usually a cab parked by the alleyway.
Il y a des taxis.
I may have to change to sundry other cabs.
Je pourrais devoir changer de taxis.
Cabs are always busy on a night like this.
Les taxis sont toujours très pris à Noël
He says four even license numbers in a row don't happen to come along.
Que 4 numéros pairs de taxis qui se suivent, c'est pas possible.
- You don't really. But from then on, you get it from cops, taxi drivers... bellboys, delicatessen dealers.
- Pas vraiment, mais à partir de là... tu l'as des policiers, des chauffeurs de taxis, des grooms, des serveurs.
He could have come here just as well. And we would have called in another doctor without involving you.
Il a pris plusieurs taxis et a traversé des immeubles pour s'assurer de ne pas être suivi.
You'll own two cabs!
Bientôt, vous posséderez deux taxis.
They're taxicabs.
J'en fais des taxis.
Yellow Cab? We changed our mind.
"Les Taxis Jaunes"?
Taxicabs, hotels and Bibles.
Les taxis, les hôtels et les Bibles.
There used to be 11,811 cabs operating in New York City.
Avant, il y avait 11,811 taxis en fonction à New York.
When you get on as a professor, and I'm running my cabs in St. Louis send me up a problem in algebra, will you?
Quand tu seras à nouveau prof de fac et moi dans les taxis... tu m'enverras des problèmes d'algèbre!
Okay, so it's a university. How would I know? I just own taxis.
J'en sais rien, j'ai une compagnie de taxis.
I owned taxicabs, but they got sunk at Pearl Harbor.
J'avais des taxis, mais ils ont coulé à Pearl Harbour.
- He knows I'm not one of the mob just a guy who sat in on a stud game once in a while.
II doit savoir que je n'en suis pas un. J'ai une compagnie de taxis, c'est tout.
Do they have taxicabs where we're going?
- Il y a des taxis, où nous allons?
It's been nothing but trouble, and taxicabs are your business and I'd like to start out fresh, with you.
Les taxis, c'est votre métier, n'est-ce pas? Repartir à zéro... avec vous...
That means you have to check the doormen, newsboys, taxicab drivers, anybody that might have seen them between the Van Barth and Burt's Place.
Vous devrez inspecter les portiers, les chauffeurs de taxis... tous ceux qui ont pu les avoir vus entre le Van Barth et Chez Burt.
Superior Cab Company?
Les Meilleurs taxis?
Driving taxis, waiting on tables. Anything to make a dollar.
chauffeur de taxi, garçon de café, n'importe quoi.
You owe me $ 2.40 for taxis, including the tip.
Vous me devez 2 dollars 40 de taxi, avec le pourboire.
Taxis are so hot.
Quelle chaleur!
- No, taxis too.
Et des taxis.
- Oh, taxis?
C'est bien.
The reason I keep an account is because I do a lot of business with them, store business.
Si j'ai besoin de taxis, c'est pour mes affaires!
Peace Taxi, over by the train tracks.
De la société de taxis d'à côté.
Get your red hot taxis here.
J'ai le taxi qu'il vous faut.
DON'T THINK YOU'RE GONNA GET OFF
Serais-je allergique aux taxis?
YOU WAIT AND WAIT AND WAIT.
C'est drôle, les taxis.
Said he didn't drive. Always used cabs.
Non, il a dit qu'il prenait toujours des taxis.
Tell her to jump in a lake. Aunt Hattie, go outside the station, there's a lake... There's some taxis out there.
À la gare, il y a un lac... euh, des taxis.
There's a taxi stand right around the corner.
Il y a une station de taxis juste au coin.
No, I met my father at his stand a block from the hotel. He's a taxi driver.
J'ai retrouvé mon père à sa station de taxis, au coin de la rue.
Come on. There's no need for spending two cab fares.
- Inutile de payer deux taxis.
Romp on those cabbies.
- Faites-moi avancer ces taxis. - Oui, Monsieur.
- Get back in your cabs.
- Regagnez vos taxis.
Any Ajax driver will give you a hand.
Tous les taxis Ajax vous donneront un coup de main.
I'll meet you at the taxi stand.
On se retrouve près des taxis.
Walt, the taxis are right over there.
Les taxis sont là-bas.
Those were our taxis. Now you'll see your grandmother ride a bicycle.
Ta grand-mère à bicyclette!
What's happened to the taxicabs?
Où sont passés les taxis?
Call Ajax.
Appel les taxis Ajax.