English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Teach

Teach tradutor Francês

18,740 parallel translation
I'll teach you everything I know.
Je t'enseignerai tout ce que je sais.
You don't teach me my job.
Ne m'apprenez pas mon boulot.
They don't teach this in law school.
On enseigne pas ça en fac de droit.
But my father did teach me that I have the right to remain silent.
- Aucune. Mon père m'avait appris que j'avais le droit de garder le silence.
Teach me to sail.
Apprends-moi à naviguer.
If you can talk, you can teach. Wayfinding.
Tu peux parler, alors montre-moi à naviguer.
What the hell are these people going to teach you?
Ces gens vont t'apprendre quoi?
I'm gonna teach you, you're my little cub, my little baby cub.
Je t'apprendrai! Tu es mon petit ours mon petit nounours.
All right babe, so, this is the Remington 12 Gauge, I'm gonna teach you how to fire this shotgun.
Très bien bébé, voici le Remington, calibre 12, je vais t'apprendre â tirer avec ce fusil.
Yeah, you need me to teach you to tie a tie.
J'ai besoin de d'aide. Ouais, tu as besoin que je t'apprenne à nouer une cravate. Non, non, non.
But you gotta teach your girl some judgment.
Mais tu dois enseigner à ta fille le bon sens.
Then you gotta teach her how to hide.
Puis lui apprendre à se cacher.
You got to teach her how to stay in the sunlight.
Tu dois lui apprendre à rester dans la lumière.
There's nothing that the school can teach you and life can't.
Rien ne vaut l'école de la vie.
that sexual assaults are only committed by men against women, that women don't make the same money for the same work as men. " Teach men not to rape.
que les agressions sexuelles ne sont commises que par les hommes contre les femmes, que les femmes ne gagnent pas autant que les hommes pour le même travail,
BFG, did your mother or father teach you about dreams?
BGG, ce sont tes parents qui t'ont appris les rêves?
I'm going to teach you how to eat using cutlery
Je vais vous apprendre à manger en utilisant des couverts.
And we'd like to think we teach a global and balanced perspective.
Et nous aimerions penser que nous enseignons dans une optique globale et équilibrée.
I'd be grateful for anything you could teach me.
Je suis très avide d'apprendre.
I just wanted to teach music.
Je voulais enseigner la musique.
To teach kids music in the school system... and be left alone by boys.
Enseigner la musique aux enfants et que les garçons me laissent tranquille.
Matt : Someone needs to teach that dog how to swim.
Quelqu'un doit apprendre à ce chien à nager.
Starting now, I will teach you how to be a ferryman.
A partir de maintenant, je vais t'apprendre à être un passeur.
I'll teach you.
Je vais t'apprendre.
But I'll teach you again.
Mais je vais t'apprendre à nouveau.
- Yeah, I teach at the university.
Ouais, j'enseigne à l'université.
- Oh, what do you teach?
Vous enseignez quoi?
- They teach us that a normative human being is a hyper-rationalist, stoic male
On nous enseigne que l'être humain normatif est une mâle stoïque hyper rationnel
We need to teach men how to love us using ways they can understand.
Nous devons apprendre aux hommes comment nous aimer utilisant des manières qu'ils puissent comprendre.
To teach them that bath time is sweet.
Pour leur apprendre que l'heure du bain est douce.
So he can buy 10 little girls and teach them to read books?
Et il pourra s'acheter dix fillettes et leur apprendre à lire des livres?
Shall I teach you more, Miss?
Vous voulez que je vous en apprenne plus?
Teach me everything.
Apprends-moi tout.
You didn't teach me to read Japanese.
Tu ne m'as pas appris à lire le japonais.
There's much I want to teach you.
Il y a beaucoup de choses que je veux vous apprendre.
I'm trying to teach you the islands.
Je vais t'apprendre le nom des îles.
- You have to teach me...
- Tu dois m'apprendre...
You know, Raymond, someday when you got the time, I'd love you to teach me that choke hold you used on the Ortega kid.
Raymond, quand t'auras le temps, tu me montreras la prise que tu as faite au petit Ortega.
Second, she told you my name was Drummond, but when I plied that trade, I was called Teach.
Deuxièmement, elle vous a dit que mon nom était Drummond, mais quand cette transaction a été faite, j'étais appelé Teach.
We have to ask freshmen if we can teach now.
Il faut leur aval pour faire cours?
- I'm not here to talk politics, but to teach.
- Je suis là pour faire cours à ceux que ça intéresse.
- It isn't what you teach.
C'est pas ton enseignement.
We teach at university in Grenoble.
- On donne des cours à la fac de Grenoble.
The man can write about dogs and teach you everything you need to know.
Ce type s'y connaît en chiens et t'apprendra tout ce qu'il faut. L'Appel de la forêt
You teach your boys some manners.
Tu devrais les éduquer.
I must live as I teach.
Je me dois de vivre comme je l'enseigne.
♪ Teach me, tiger, how to kiss you
♪ Apprend-moi, mon tigre, comment t'embrasser
♪ But teach me first Teach me what to do
♪ Mais apprend moi d'abord comment faire
Priscilla, you need to teach your people some manners.
Priscilla, vous devriez lui apprendre les bonnes manières.
Imagine the things I could teach you.
Imaginez ce que je peux vous enseigner.
I teach you to play, the bing fee is tuition.
Galettes contre cours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]