Teal tradutor Francês
1,790 parallel translation
Keel, we can probably take care of this for you with Teal'c's staff weapon.
On devrait pouvoir vous en débarrasser avec l'arme de Teal'c.
- What did Daniel and Teal'c find out?
- Qu'ont trouvé Daniel et Teal'c?
( O'Neill overradio ) Daniel?
Daniel? Teal'c?
Dr Samantha Carter, DrDaniel Jackson, Teal'c, would you please step forward?
Dr Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, Teal'c, voulez-vous vous avancer? .
Doctors, Teal'c, congratulations again.
Docteurs, Teal'c, toutes mes félicitations.
- Teal'c, what about the Jaffa?
- Teal'c, et les Jaffas?
Give this to Teal'c. It's the coordinates he'll need.
Donne ça à Teal'c. Les coordonnées.
Where's Teal'c?
Où est Teal'c?
I hate to say this, but if the wormhole was shut down while Teal'c was en route, it...
Si le couloir espace-temps s'est refermé sur Teal'c, je crains que...
As you know, he and Teal'c have this kind of thing between them, so...
- Comme vous le savez, Teal'c et lui ont ce truc entre eux, alors...
If it happened before our gate reconverted Teal'c's energy signature into matter...
Si Teal'c était encore sous forme de signature énergétique...
- Teal'c is in our Stargate.
- Il est dans notre Stargate.
- Teal'c's energy signature will be erased.
- La signature de Teal'c s'effacera.
Why is Teal'c still in the gate?
Pourquoi Teal'c est-il toujours dans la porte?
Sir, I'm sorry, but the more I go through this, the more I'm becoming concerned that we may not even be able to get Teal'c back.
Je suis désolée mais plus j'y réfléchis, plus je me demande si nous pourrons faire revenir Teal'c.
They might be able to work together to solve this problem, to get Teal'c back - in the time allotted.
Ils pourront peut-être résoudre ce problème ensemble et ramener Teal'c - dans les délais accordés.
Teal'c is an invaluable asset.
Teal'c est un élément précieux.
You're not telling me you hold Teal'c's life above one of our own people?
Ne me dites pas que la vie de Teal'c a plus de prix que celle des nôtres?
Teal'c is one of our own, and his life is not lost yet.
Teal'c est l'un des nôtres, et on peut encore lui sauver la vie.
Our offworld allies may know how to save Teal'c.
Nos alliés extraterrestres nous aideront.
- I heard about Teal'c.
- Je suis au courant pour Teal'c.
I don't exactly know what he's up to, but I can guarantee you it isn't gonna be good for Teal'c or the SGC.
Je ne sais pas ce qu'il mijote, mais je peux t'assurer que ça ne présage rien de bon pour Teal'c ou le SGC.
The Tok'ra said that connecting a DHD now might not get Teal'c out of the memory.
D'après les Tok'ras, même avec un composeur, ça pourrait ne pas marcher.
I can provide you with the information that you're gonna need to save Teal'c.
Je peux vous fournir les informations qui permettront de sauver Teal'c.
And I guarantee you you'll never see Teal'c again.
Et je vous garantis que vous ne reverrez jamais Teal'c.
Teal'c's situation provided Simmons with an opportunity, but the Pentagon's deadline didn't give him much time.
Simmons a saisi l'opportunité de la situation mais le délai du Pentagone était assez bref.
- the gate wouldn't reintegrate Teal'c.
- Teal'c ne serait pas réintégré.
More than a third of the energy that the gate requires to reintegrate Teal'c is gone.
Plus d'un tiers de l'énergie requise pour réintégrer Teal'c a disparu.
Major, Teal'c is dead, and this argument is a waste of time.
Teal'c est mort et cette polémique est une perte de temps.
You told them Teal'c would already be dead.
Vous leur avez dit que Teal'c serait déjà mort.
Dammit, we don't even know for sure if the DHD will even save Teal'c.
Bon sang, mais on ignore si le composeur suffira à sauver Teal'c.
- How do we save Teal'c?
- Comment sauver Teal'c?
If you kill me, Teal'c dies.
Si vous me tuez, Teal'c mourra.
I think Teal'c would rather I shoot you.
Teal'c préférerait que je vous descende.
You open that gate, and you are murdering Teal'c.
Si vous activez la porte, vous assassinez Teal'c.
Colonel O'Neill has the information we need to save Teal'c.
Le colonel O'Neill sait comment sauver Teal'c.
Her judgment is clouded by her personal feelings.
Ses sentiments altèrent son jugement. Teal'c est foutu.
Teal'c is toast. He's history.
Il appartient au passé.
- Teal'c, buddy, you all right?
- Teal'c, mon pote, tu vas bien?
Teal'c, as far as you know, what just happened?
Teal'c, que vient-il de se passer?
It's good to see you in one piece, Teal'c.
C'est bon de te voir en un seul morceau.
- Daniel Jackson. - Teal'c. I was unable to complete my kelno'reem.
- Teal'c. Je n'ai pas pu finir mon kelnorim.
- Dollars, right? I'm glad you're here. After what happened to Teal'c, I thought I'd never see you.
- Dollars, non? Après ce qui est arrivé à Teal'c, je ne pensais pas te revoir. C'est de l'histoire ancienne.
Teal'c and I have secured the area.
Nous avons sécurisé les environs.
Teal'c, return to Chulak.
Teal'c, retourne sur Chulak.
What brings you here? Um... Well, you know my friend, Teal'c.
Qu'est-ce qui vous amène? Vous connaissez mon ami, Teal'c. Je l'ai manqué à la cérémonie.
Teal'c was with me.
Teal'c était avec moi.
- Teal'c.
- Teal'c.
You're under a lot of pressure.
Parce que c'est moi qui le dis, ça fait de moi un méchant? Où est Teal'c? Il est en mission. La pression est intense.
Where's Teal'c?
Je vous en supplie, ayez pitié. UN AN PLUS TARD Bonjour, Dr Jackson. - Quelle mission?
What about Teal'c?
Vous ne croyez toujours pas que c'est Daniel? Je n'ai rien pu prouver. Et Teal'c?