That sounds like a great idea tradutor Francês
44 parallel translation
- Well, that sounds like a great idea.
Une excellente idée!
That sounds like a great idea, Travis.
C'est superbe.
Now that sounds like a great idea!
Ça m'a l'air bon.
" That sounds like a great idea.
" C'est une super idée.
THAT SOUNDS LIKE A GREAT IDEA.
Ça me semble une bonne idée.
That sounds like a great idea.
Excellente idée.
You know, that sounds like a great idea, Jo.
ça me semble être une excellente idée.
That sounds like a great idea, and we'll do it.
Ça semble être une bonne idée et c'est ce qu'on fera.
That sounds like a great idea, Ari.
Ca ma l'air d'être une très bonne idée, Ari.
That sounds like a great idea.
- Bien. Excellente idée.
That sounds like a great idea.
Ca semble être une bonne idée.
That sounds like a great idea.
Ça m'a l'air d'une super idée.
That sounds like a great idea.
Ça me paraît être une très bonne idée.
I think that sounds like a great idea. What are you cooking here?
Ça me semble être une excellente idée.
That sounds like a great idea.
Ça semble une idée formidable.
Oh, yeah, I think that sounds like a great idea.
Oh, ouais, je pense que c'est une excellente idée.
That sounds like a great idea. "
Ça me semble une grande idée. "
That sounds like a great idea!
Ça me parait être une super idée!
Yeah, okay, that sounds like a great idea.
Ouais, ok, ca a l'air d'être une grande idée.
- That sounds like a great idea.
- Super idée.
That sounds like a great idea.
C'est une très bonne idée.
I think that sounds like a great idea.
Ça me semble une bonne idée.
That sounds like a great idea.
Cela me parait être une très bonne idée.
Yeah, that sounds like a great idea.
- Sérieusement? - C'est une bonne idée.
I think that sounds like a great idea.
Je pense que ça a l'air d'être une bonne idée.
Well, I mean, that sounds like a great idea in theory but Guy Young and myself are not really friends.
Très bonne idée en théorie, mais on n'est plus trop copains. Il est en vrac, j'ai ruiné sa vie.
That sounds like a great idea.
Génial!
Now, that sounds like a great idea.
C'est une bonne idée.
Yup. That sounds like a great idea.
C'est une bonne idée.
Yeah. That sounds like a great idea.
Oui, bonne idée.
That sounds like a great idea.
Ça m'a tout l'air d'une bonne idée.
That sounds like a great idea.
Ça a l'air d'une idée géniale.
- That sounds like a great idea.
- Ça semble être une bonne idée.
I mean, an art school sounds like a great idea but you can't count on that.
L'école d'art, c'est une bonne idée, mais tu ne peux pas compter dessus.
Wow Randy, that sounds like a great idea.
Ouah, Randy!
That sounds like a great idea.
Ça semble être une bonne idée.
That sounds like a great, wonderful idea.
Ca me semble être une super, une fabuleuse idée.
Well, that sounds like a great idea, doesn't it, Sam?
- J'ai pensé... si on faisait un diagramme de certaines des différentes espèces, tu pourrais faire une superposition des caractéristiques communes. Ça semble une idée géniale, pas vrai, Sam?
That sounds like a fucking great idea!
En voilà une putain de super idée!
- You know, I think that sounds like - a great idea.
- Ça me paraît... une bonne idée.
God, you know what, that just sounds like a great idea.
Vous savez quoi? Ça semble être une très bonne idée.
- I don't have much choice, but now that you actually say it, it sounds like a great idea.
- Je n'ai pas d'autre choix, mais maintenant que vous le dites, ça semble être une bonne idée.
It's great. Actually, that sounds like a good idea.
- C'est une bonne idée.