There are two of them tradutor Francês
193 parallel translation
But there are two of them!
Regardez. Il y en a deux.
There are two of them.
II a eu Ia coqueluche.
They may think it's twice as safe because there are two of them. But it isn't twice as safe. It's 10 times twice as dangerous.
Ils se croient en sécurité, à deux, mais c'est 10 fois plus dangereux quand on est deux.
- There are two of them here.
- Je n'en ai jamais eu qu'un.
There are two of them waiting to jump me.
Deux d'entre eux attendent pour m'attraper.
Mrs Grose... there are two of them.
Mme Grose, il y en a deux.
There are two of them, Abner, both women.
Elles sont deux, Abner, 2 femmes.
There are two of them.
Il y en a deux.
There are two of them, just outside the village.
Il y en a deux, à la sortie du village.
There are two of them out there. Have you seen any more around here?
Ils sont deux là dehors.
There are two of them by the gate.
Il y en a deux à l'entrée.
It was Chris. - There are two of them?
- Il y en avait deux!
There are two of them?
Il y en a deux?
There are two of them, and one's alive.
Ils sont deux, et l'un d'eux est vivant.
- But there are two of them!
- Mais ils sont deux! - Je sais compter!
Now there are two of them in the ground, Columbo.
Ça fait deux morts, Columbo :
There are two of them around. One of them has curly hair and works in the Co-op shop, but the other one is older
Y'en a deux, une avec des cheveux très frisés qui est caissière à la coopérative, l'autre plus vieille habite la maison "Klettur".
As I said, there are two things I haven't any use for, and jail is both of them.
Il y a deux. choses que je refuse, c'est la prison.
But there are two people, and one of them is you.
Mais il y a deux personnes, et vous êtes l'une d'entre elles.
But there are three of them, and... and the two friends.
Mais ils sont trois et ont deux amis.
- But the two of them are in there.
- Mais ils sont là.
There are only two of them in the whole country.
Il n'existe que deux dans tout le pays.
- There are two of them.
- Il y en a deux.
Now are there two of them, or are there not?
Y en a-t-il deux ou non?
Are you sure there were only two of them?
Deux hommes?
Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up... just like two plus two makes four, and one of them is this -
Willa Harper, il y a des choses élémentaires dans la vie... clairs comme deux et deux font quatre, et en voilà un :
- There are only two of them present.
- Seuils deux d'entre eux sont présents.
If there are two that retire of them, he / it takes ten of them.
S'il y en a deux qui se retirent, il en sort dix.
There they are! Two of them! Dead ahead, sir!
Encore deux, droit devant!
The two of them are in there mumbling. And every time I try to listen, they shut up.
Ils marmonnent tous les deux et se taisent dès que j'approche.
But, you've got 14 psychiatrist on this staff and two of'em are Negros and one of them should be down there with that boy and not me and you know that as well as I.
Mais vous avez 14 psychiatres dans votre équipe, dont deux Noirs... et l'un d'eux devrait s'occuper de ce garçon, pas moi.
A dilemma. Is... When there are only two possibilities and both of them are impossible.
Un dilemme, c'est quand il n'y a que deux possibilités et qu'elles sont toutes deux irréalisables.
There are six of them and only two of us. Wait a minute.
Ils nous surpassent en nombre.
If the situation is a bit tricky down there and he's told them there are just the two of them he can't suddenly announce there are seven more of us.
Et si là-bas, la situation est critique... s'il leur a dit qu'ils ne sont que deux hommes... je le vois mal leur en annoncer sept autres.
I think there are two of them.
Ils sont 2.
There are two or three at strategic positions round the globe ; we have one of them and the means of delivering it to Mondas.
Il y en a deux ou trois à des endroits stratégiques. On en a une et le moyen de l'envoyer sur Mondas.
There are two of them.
Ils sont deux.
There, just below the tip of the grand bayou, there are two fawns roaming. You see them?
Tiens, juste sous la pointe du grand bayou, il y a deux chamois qui se promènent.
There are only two of them.
Vous n'avez que deux répliques.
There are even two of them!
Deux d'un coup, même.
- There are only two of them.
- Il n'y en a que deux. - Je sais, je sais.
Killing them can bring everything down here in powers... Two tablespoons of chopped parsley and add the greens. There they are.
Ajoutez le corned beef et gardez le liquide
As a matter of fact, Sheba and I are shuttling them over there, so we'll see you two later.
D'ailleurs, Sheba et moi avons l'honneur de les escorter, alors à plus tard.
Are there two of them?
Une paire?
Jack, there are two of them.
Jack, ils sont deux... Jack!
But even if there are two Kellijians with a motive, how did either of them get into that room?
Même s'il y a deux Kellijian avec un mobile... comment sont-ils entrés dans cette chambre?
There are only two left, Wizard. And you're behind one of them.
Il n'en reste que deux, sorcier, et tu es derrière l'une d'elles.
I bet there are already two of them downstairs
Combien tu paries qu'y en a deux en bas préposés à nos petites personnes?
There are two winston knights and one of them had a machete.
Il y a deux Winston Knight, et l'un d'eux avait une machette.
There are two winston knights and one of them had a machete.
Il y avait deux Winston Knight et l'un d'eux avait une machette.
And the chances of there being two bullets with my name on them are very small indeed.
Dommage. Et l'risque qu'il y ait deux balles avec mon nom est vraiment minuscule.