English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Thief

Thief tradutor Francês

7,372 parallel translation
Who knew a thief had honor?
Qui aurait cru qu'un voleur a de l'honneur?
As a shadow thief.
Comme voleuse de l'ombre.
And you're a thief who stands for everything I despise.
Un voleur qui représente tout ce que je méprise.
... my grandfather was a horse thief, and I hate my birthday.
Mon grand-père était un voleur de chevaux et je déteste mon anniversaire.
I'm Tiny Nuggins, a thief, and the rest is gibberish.
Je suis Nabot Suceur, un... un voleur, et le reste est juste gribouillé.
Hey, I am a thief, not a wuss.
Je suis un voleur, pas un avorton.
You do know she's a thief?
- Vous savez que c'est une voleuse?
I learned a lot from Kenzi's shadow thief training.
J'ai beaucoup appris de Kenzi en formation de voleur d'ombre.
At first, I feared the witches had succeeded in their efforts to obtain it, but considering their last attempt ended with me relieving a rather large, tattooed gentleman of his hands, I began to wonder if the thief wasn't a bit closer to home.
Au début, je craignais que les sorcières réussissent à l'obtenir, mais en considérant que leur dernière tentative s'est finie avec moi soulageant un homme plutôt grand, tatoué sur ses mains, j'ai commencé à me demander si le voleur n'était pas proche de moi.
And then there was Jimmy Steve. The lying, married car thief.
Et puis, il y a eu Jimmy / Steve, marié, menteur et voleur de voitures.
Thief!
- Voleur!
Rule number one of the professional thief :
Règle N ° 1 du voleur professionnel :
Helen Morrison as our thief.
Helen Morrison soit notre voleuse.
- To Catch a Thief - Original air date March 27, 2014
- To Catch a Thief - Diffusé le 27 mars 2014
It's just... u're obviously not much of a thief.
C'est juste... tu n'as pas grand-chose d'un voleur.
- A thief.
- Un voleur.
Your confidence as a thief is beguiling.
Vous êtes charmante en voleuse.
I'm always gonna be a thief or a drug dealer to you.
Je vais toujours être un voleur ou un trafiquant de drogue pour toi.
I believe our thief is still at large.
Notre voleur court toujours.
Boys, you're not gonna believe this, but I know who the thief is.
Les gars, je sais qui est le voleur.
They wanted me to pay my debt, and I guess they had an opening on their team for a thief.
Je devais payer ma dette. Ils avaient sans doute besoin d'un voleur dans leur équipe.
I'll cut the thief loose.
Très bien. Je libère la voleuse.
You hunting down a thief or something? I am, Detective.
Vous cherchez une voleuse?
The thief Interpol is after is a woman, I'm sure of it... a woman who uses male decoys.
Grand. Interpol recherche une femme. J'en suis sûr.
Great, so some Romanian thief knows I have cancer too?
Génial, donc des voleurs roumains savent que j'ai un cancer aussi.
Yeah. I see them come out of the ladies'room, and suddenly they're in this lip lock, like... Cary Grant and Grace Kelly in "To Catch A Thief."
Et je les vois sortir des toilettes et elles s'embrassent passionnément comme Cary Grant et Grace Kelly dans La Main au collet.
He's my father, not a thief.
C'est mon pére, pas un voleur!
The thief that got away.
La voleuse qui s'est enfuie.
Nobody's to watch this if you're a car thief.
Personne ne doit regarder ça, surtout si vous êtes un voleur de voiture.
I think we were robbed by the same thief, actually.
On a dû être volées par la même personne.
- Rosemary. Madame Castevet told me your story with the thief.
Madame Castevet m'a raconté l'histoire du voleur.
You know, the thief of the group is Lily.
Tu sais, le voleur du goupe c'est Lily.
Detective Nash and the museum thief.
L'inspecteur Nash et le voleur du musée.
- This thief can cook.
- Ce voleur peut cuisiner.
That's a huge score for a budding thief.
C'est un gros coup pour un voleur débutant.
You too good to have a drink with a common thief?
Vous êtes trop bien pour prendre un verre avec un voleur?
Because if I was working for you tonight, I would have been smart enough. To check a thief's bag for a hidden compartment.
Parce que si je travaille pour vous ce soir, je serai assez intélligent pour vérifier le sac d'un voleur dans un compartiment caché.
Why would he move a sneaky little ho-bag thief into his beach house unless he was getting a little something-something on the side?
Pourquoi aurait-il proposé sa maison à une petite pute sournoise? À moins de recevoir une petite contrepartie?
- What are you, some kind of thief?
- Tu es un petit voleur ou quoi?
- Thief?
- Un voleur?
I ain't no thief.
Je ne suis pas un voleur.
They probably didn't know that he was a car thief. Mm.
Ils ne savaient probablement pas que c'était une voiture volée.
You're really going to entrust something so valuable to a common thief like me?
Tu vas vraiment confier quelque chose de si précieux à un voleur comme moi?
The thief's name is benjamin disanto.
Le nom du voleur est Benjamin Disanto.
We're tracking a thief that's stolen Thousands of dollars worth of jewelry.
On traque un voleur qui dérobe des milliers de dollars de bijoux.
Come on, jewel thief.
Aller, voleur de bijoux.
Now get out of here, you friggin'thief!
Maintenant dégage, maudit voleur!
Stop telling stories of how cruel murderer and thief your husband was.
Arrête de raconter que ton mari était un meurtrier et un voleur.
You're a thief.
Tu es un voleur.
Name's Mara Angel- - professional thief, con artist, wanted for murder.
Mara Angel, voleuse professionnelle, escroc, recherchée pour meurtre.
As the elusive thief and prankster. Now, I wonder if any of you know That when maddie touches the fox,
Je me demande si l'un d'entre vous sait que quand Maddie touche le renard, elle se transforme en Chat Ninja Cambrioleur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]