Third grade tradutor Francês
689 parallel translation
You're already manipulating men at a third grade level.
Tu manipules déjà les hommes comme si tu étais en CE2.
My name's Tomio Kimura. Third grade, Class Four.
Je m'appelle Tomio Kimura, je suis en CE2.
We'll see if a month in third grade will take some of that guff out of you.
Un mois au niveau 3 vous calmera.
Mr. Hirata, remember how you punished Iwamoto and me for fighting in third grade?
Vous vous souvenez quand vous nous avez punis parce qu'on se battait avec Iwamoto?
When I got out of third grade, I took a job at Coney Island.
Après l'école primaire, j'ai trouvé un boulot à Coney Island.
I still remember Barney Woods... best speller in the third grade.
Je me souviens encore à Woods Barney... prix d'orthographe, troisième année.
Charlie Thomas is a bully. He was a bully in the third grade.
Charlie Thomas est une brute et cela, depuis la maternelle.
Miss Stewart in the third grade.
Mlle Stewart, en CE2.
I'm in the third grade. I go to school in Adamston, Iowa.
En CE2, à l'école d'Adamstown, dans l'Iowa.
I didn't even graduate third grade.
- J'ai pas dépassé la 5e.
Third grade.
Troisième année.
Attention! Third grade pupils are ordered to return to their homes.
Attention, les élèves sont invités à rentrer immédiatement chez eux.
Third grade pupils are ordered to immediately return to their homes.
Les élèves sont priés de rentrer chez eux.
Attention! Third grade pupils are ordered to return to their homes.
Attention, les élèves doivent impérativement rentrer chez eux.
Attention! Attention! Third grade pupils are ordered to return to their homes.
Attention, les élèves sont formellement priés...
- No, I've gotten up to the third grade.
- Non, j'ai le niveau CE2.
Only got as far as the third grade.
J'ai été à l'école que jusqu'à la sixième.
I was in third grade.
À l'École des cadets, en 3e année.
SILVIA HACHERMAN THIRD GRADE
SILVIA HACHERMAN CE2
I've now passed the third grade.
Je viens de rentrer en CE2.
When I was in the third grade, your mother was pregnant with you.
Quand j'étais en 10ème, votre mère était enceinte de vous!
When I was in third grade I knew a girl that looked enough like you it makes my memory water.
En sixième, il y avait une fillette comme vous. Un souvenir ému.
He was very clever, keeping it at a third grade level, that's what they understand. Yeah?
Il a été très adroit en restant au premier degré donc, compris de tous.
They really used to like it in third grade.
Tout le monde l'adorait au CE2.
And David Brown doesn't like third grade man like yourself!
Et David Brown n'aime pas les 3ème grade comme toi.
This guy's been stoned since the third grade.
Ce gars-là plane depuis le CE2.
I've left in the third grade.
J'ai quitté l'école en primaire.
I'm not saying this because she is my daughter, but she was the best Abraham Lincoln the third grade ever saw.
Je ne dis pas ça par fierté, mais elle a joué le meilleur Lincoln que l'école ait jamais vu.
Dad, did they have science projects when you were in third grade?
Les projets de sciences existaient quand tu étais au CE2?
Ben, when Dad was in the third grade, they didn't have science.
Ben, quand papa était au CE2, les sciences n'existaient pas.
In fact, when Dad was in the third grade, they didn't have the third grade.
En fait, quand papa était au CE2, le CE2 n'existait pas.
I did a wonderful project in third grade.
J'ai fait un magnifique projet au CE2.
Worked in the third grade, still works.
Ça marchait déjà à l'école.
Ah-ching-gu stopped going to school after third grade
A K'ing a arrêté l'école en 3e année de primaire...
So this year as the only adult in the third grade... you ought to have a big edge.
Alors cette année, en tant que seul adulte au CE2, tu auras un gros avantage.
If this is the third grade, I got to be here.
Si c'est le C.E.2., c'est ma classe.
This isn't the third grade any more.
On n'est plus en CE2.
Third grade...!
10 ème!
If you get into trouble in here, you become second - or third-grade prisoners according to your offense.
Du grabuge et vous devenez des détenus de niveau 2 ou 3.
They're waiting for me. Shame on you, ridiculing a man because he only reached third grade.
Tout le village va se moquer de lui, maintenant.
My third-grade teacher, Miss Hickey, said I was a quick study.
Mon prof de 3ème disait que j'apprends vite.
Because, with only a third-grade education, he's become expert in subjects like haematology - that's blood.
Parce qu'avec une simple instruction élémentaire, il est devenu expert de domaines comme l'hématologie - le sang.
We're third-grade pupils.
Nous sommes des élèves de 6ème.
Third-grade pupils?
Des élèves de 6ème?
When I went to grade school my third year a boy played a red demon in a play
Quand j'allais à l'école, en 4ème, au club théâtre, y avait un garçon qui jouait le démon rouge.
To hear him tell it, you're a third-grade idiot with clay arches.
Pour l'entendre vous traiter d'idiot!
Well, Mr. Durk, when you were maybe in the third or fourth grade, and there was a pretty redheaded girl in the front row, and you couldn't get her attention, um...
Quand vous étiez en quatrième ou en troisième et que vous n'arriviez pas à attirer l'attention d'une jolie fille assise au premier rang...
And that shadow we recognize... It's, you know, ordinarily drawn in third-grade classrooms as two squares with their vertices connected.
Nous identifions cette ombre... nous l'avons tous dessinée à l'école primaire... il s'agit de deux carrés dont les sommets sont reliés.
Your grade is the average of all your quizzes, plus the midterm and final which counts for one-third.
Votre note sera la moyenne de tous ces examens plus celui... du milieu du trimestre et le dernier examen qui compte pour 30 %.
Carol, what did you do for your third-grade science project?
Carol, tu as fait quoi comme projet de sciences au CE2?
Third grade, stop the drill!
Groupe trois!
grade 126
grades 22
grader 39
grade teacher 17
graders 26
third 417
third time's the charm 25
thirds 36
third time's a charm 22
third floor 131
grades 22
grader 39
grade teacher 17
graders 26
third 417
third time's the charm 25
thirds 36
third time's a charm 22
third floor 131