English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tiberius

Tiberius tradutor Francês

266 parallel translation
- The divine Emperor Tiberius.
- Le divin empereur Tibére.
Tiberius?
Tibére?
Rome, master of the earth, in the 18th year of the emperor Tiberius.
Rome, plus grande puissance du monde, 18ème année du règne de l'empereur Tibère.
- Tiberius sent me.
- C'est Tibère qui m'envoie.
Make Tiberius promise not to give you to Caligula until I come back.
Fais promettre à Tibère de ne poste donner à Caligula avant que je ne revienne.
I act under an imperial commission, and I report to Tiberius, not to Pilate.
J'accomplis une mission impériale, je suis les ordres de Tibère et non de Pilate.
Tiberius is dead.
Tibère est mort.
It is as if Nero or, or Caracalla, Cesar or Tiberius would suddenly tell you what they felt. And you could understand exactly what they were like.
Si Néron, Caracalla, César ou Tibère se mettaient à parler, on les comprendrait aussitôt.
The divine Tiberius is merciful as always.
Le divin Tibère a été généreux comme de coutume.
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
Citoyens... je vous accueille ici, au nom de l'empereur, le divin Tibère!
Do you think Tiberius really has me in mind as his successor in Rome?
Crois-tu que Tibère pense à moi pour lui succéder à Rome?
A good likeness of Tiberius, is it not?
On reconnaît bien Tibère, non?
I, Pontius Pilate, governor of Judea by grace of Emperor Tiberius of Rome, will judge your case.
Moi, Ponce Pilate, gouverneur de Judée par la grâce de Tibère, jugerai ton cas.
- The divine Emperor Tiberius.
- Le divin empereur Tibère.
Tiberius?
Tibère?
Orgies worthy of Tiberius! Wife-swapping! Striptease!
Il y a des orgies, des strip-tease, et ils échangent leurs épouses.
As decreed by the senate in the name of Rome I, Drusus, son of Tiberius,... for particular dedication, for deeds of valour within the enemy's camp,... bestow the Pretorian sword of honour upon Marcus, chief of the Markomans,
Au nom du peuple et du Sénat Romain... Moi, Drusus, fils de Tibère... Délivre l'épée prétorienne à Marbode...
No Tiberius, it's impossible.
Non, c'est impossible.
- Go, Tiberius.
- Mes respects, Tibère.
They travel with Tiberius'permission.
L'autre est une servante. Elles ont la permission de Tibère.
The emperor Tiberius came here for the gout.
L'Empereur Tibêre venait ici pour la goutte.
Where did Tiberius retire to when he gave up leadership of the Empire?
Où se retire Tibère quand il lâche les rênes de l'Etat?
I am Captain James Tiberius Kirk of the Starship Enterprise.
Capitaine James Tiberius Kirk, du vaisseau Enterprise.
This is Captain James Tiberius Kirk calling the ruling intelligence of this planet.
Le capitaine James Tiberius Kirk appelle l'intelligence qui régit cette planète.
This is Captain James Tiberius Kirk calling the ruling intelligence of this planet. Do you hear me? Kirk to entity.
Le capitaine James Tiberius Kirk appelle l'intelligence qui régit cette planète.
Yes, you have some wisdom, James Tiberius Kirk.
Oui, vous faites preuve de sagesse, James Tiberius Kirk.
Tiberius had executed his father and she played, on that, telling him that I was more corrupt even than Tiberius
Tibère avait fait exécuter son père, elle joua là-dessus, lui disant que j'étais encore plus corrompu que Tibère.
I, Tiberius Claudius Drusus..
Moi, Tibère, Claude,
I always thought Tiberius was lucky with his Vipsania.
Tibère a eu beaucoup de chance de trouver Vipsania.
You know, when I first married your father, you and Tiberius were children and you used to play together.
Tu sais, quand j'ai épousé ton père, Tibère et toi n'étiez que des enfants, vous jouiez ensemble, tu t'en souviens?
- Tiberius, take care of Julia.
Tibère, occupe-toi de Julia.
Tiberius!
Tibère!
Tiberius, take Julia to her room and comfort her.
Tibère, emmène Julia dans sa chambre et console-la.
The Guards have proclaimed Tiberius Claudius Emperor!
Les prétoriens ont proclamé Tibère Claude empereur!
Although we've elected him Emperor, Tiberius Claudius wants a Republic.
Nous avons proclamé Tibère Claude empereur, mais il ne parle que de la République.
Welcome, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, to you and your family and your friends.
Bienvenue, Tibère Claude Drusus Néron Germanicus, à toi, ta famille et tes amis.
Your Uncle Tiberius was alone. It affected his mind.
Ton oncle Tibère l'est resté trop longtemps, il en a souffert.
Nero may become Emperor - you've seen to that - but your wife will rule through him, as Livia ruled through Tiberius.
Néron sera peut-être empereur, grâce à toi, mais c'est Agrippine, ta femme, qui gouvernera, - tout comme Livia avec Auguste.
Remember that before Tiberius struck at Sejanus he raised him higher than he'd ever been before.
Avant que Tibère ne condamne Sejanus, il l'avait élevé aux plus hautes fonctions.
Farewell, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus
Adieu, Tibère Claude Drusus Néron Germanicus.
He believes that she poisoned our grandfather, and she will stop at nothing to ensure Tiberius follows Augustus.
Il pense qu'elle a empoisonné notre grand-père et qu'elle est prête à tout pour que Tibère succède à Auguste.
I want to wait until Tiberius is out of Rome.
Mais je dois attendre que Tibère ait quitté Rome.
I sent for Tiberius.
J'ai envoyé quelqu'un chercher Tibère.
" it is now my will that Tiberius Claudius Nero Caesar
" ma volonté est la suivante : que Tibère Claude Néron César
They asked Uncle T-Tiberius to take Augustus'place, but he refused.
Ils ont demandé à oncle T-Tibère de prendre la p-place d'Auguste, mais il a r-refusé.
All the same, I'd drop a note to Tiberius, if I were you.
Enfin... Si j'étais toi, j'écrirais un mot à Tibère, il aura besoin de tous les arguments possibles.
The slave was naked... and while Tiberius spoke to her, he stroked the slave...
Et une esclave est entrée dans la pièce, portant du vin sur un plateau. Elle était nue. Et Tibère, tandis qu'il lui parlait, caressait l'esclave.
Tiberius.
Tibère.
Tiberius FootJuice!
Le jus de Tiberius Foot
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, his family and friends.
Tibère Claude Drusus Néron Germanicus, sa famille et ses amis.
You may also remember that Tiberius was fascinated by our daughter.
Bien sûr. Tu te souviens peut-être aussi, mais tu as pu ne rien remarquer, que Tibère ne quittait pas notre fille des yeux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]