English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tipi

Tipi tradutor Francês

143 parallel translation
Big Chief Bingy come to white man's tepee to make friends.
Grand Chef Bingy vient dans tipi de l'homme blanc pour faire ami-ami.
Toby, your tepee.
Toby, votre tipi.
Annie, your tepee.
Annie, votre tipi.
Two can live in tepee cheap as one.
C'est moins cher d'habiter à deux dans un tipi.
Quite a teepee, huh?
Un gros tipi, non?
Eve, you take the small tepee.
Eve, prends le petit tipi.
Must be Big Chief's new tepee.
Ça doit être le nouveau tipi du Grand Chef.
Milton, my brave. Go upstairs and park your stoical presence outside the tepee of Mrs. Twillie.
Milton mon brave, monte et gare ta présence stoïque devant le tipi de Mme Twillie.
Well, gentlemen, welcome to my humble tepee.
Soyez les bienvenus dans mon humble tipi.
Well, big chief, let's all go into the teepee and have a nice, quiet powwow.
Grand chef, on va aller dans le tipi pour discuter.
Now, wait a minute.
Une minute. Un tipi?
- How much more is that going to cost?
- Combien de plus? - Elle illumine le tipi.
A few years back he signed a treaty with the American government. He put an American flag on his tipi to show he meant to keep it and the US government kept it.
Il avait signé un traité avec le gouvernement américain, et accroché le drapeau américain sur son tipi en signe de bonne volonté.
Got his whole tepee covered with buck sergeants'chevrons.
- Il est coriace, hein? Son tipi est couvert de chevrons de sergents.
That fella with all them sergeants'stripes on his tepee?
Ce gars avec les galons de sergent sur son tipi? - Lui-même.
- I might not look so bad in a tepee.
- Je serais peut-être bien, dans un tipi.
You ever been in a wickiup?
Vous êtes déjà entrée dans un tipi?
If it wasn't for the Monsewer, our scalps'd be dangling from some Comanche tepee and this little tad'd never grow up to lie about Texas.
Sans Monsoyeu, nos scalps pendraient à un tipi comanche et ce mioche n'aurait jamais vu le Texas.
And we found a tepee close to the river. A tepee?
Il y avait écrit "7e de cavalerie" et on a trouvé un tipi prés de la rivière.
Are you bucking for a section 8, sergeant?
Un tipi? Vous essayez d'être réformé?
That's the same tepee that reno's scouts found the night before the battle! Reno's scouts, huh?
C'est le tipi que les éclaireurs de Reno ont trouvé la veille de la bataille.
Reno's scouts found the tepee the night before the battle, and the following morning, the column saw smoke signals.
Les éclaireurs ont trouvé le tipi la veille de la bataille.
I saw you and your wives as you crawled from one to the other in your tepee.
Je t'ai vu avec tes femmes. Tu rampais de l'une à l'autre dans ton tipi.
Now come to my tepee and eat.
Viens manger dans mon tipi.
Do you want to come into my tepee and rest on soft furs?
Veux-tu te reposer dans mon tipi dans de douces fourrures?
Why have you moved your tepee so far from our band?
Pourquoi as-tu éloigné ton tipi de notre groupe?
As I watched her walk away, it come over me that the Great Spirit wanted me to go in that tepee.
En la regardant partir, il m'est venu l'idée que le Grand Esprit voulait que j'entre dans le tipi,
Don't leave the tepee.
Ne quitte pas Ie tipi.
Let's go back to the tepee and eat, my son.
Retournons manger au tipi, mon fils.
Now you ready for Sun Vow in tepee Wakan - holy lodge.
Maintenant toi prêt pour danse du Soleil dans tipi, hutte sacrée.
She kiss plenty... in white tepee women make for you.
Beaucoup... dans tipi blanc que femmes font.
Get everyone to the Ceremonial Lodge.
Allez dans le tipi cérémonial.
Go back to your tepee.
Retourne dans ton tipi.
You sit in your teepee and you dream. Then you go to wherever the dream might come true.
Assis dans ton tipi, tu rêves... et tu vas là où le rêve peut se réaliser.
What, a whole tepee?
Quoi? Un tipi entier?
I said, "The ringmaster is ready."
Monsieur Loyal est prêt. - "Le super tipi?"
Three d- - two- - two days. [laughter]
Au Camp du Grand Tipi, l'exercice physique permet à ces jeunes corps de s'épanouir.
Four campers and Michelle Farmer, your nature counselor, are lost. Now, you all know that here at Camp Big Teepee, we all like to consider ourselves a big, happy family that sticks together.
Nous savons tous qu'ici, au camp du Grand Tipi, nous nous considérons tous comme une grande famille qui se sert les coudes.
Anyway, they found him three weeks later sitting under a tepee he made out of his squaw's intestines and chewing on the leg of his papoose.
En tout cas, on l'a retrouve trois semaines plus tard assis sous le tipi qu'il avait fait avec les intestins de sa squaw, en train de mastiquer la jambe de son papoose.
Says, "Last night, I dreamt I was a wigwam. " Night before, I dreamt I was a tepee.
Il dit, " j'ai rêvé que j'étais un tipi vide.
Hello again, all you Wahoo maniacs. This is Harry Doyle welcoming you to another edition of Teepee Talk.
Bonjour à tous, ici Harry Doyle, pour une nouvelle édition de "Tipi tchatche".
We'll have interviews on Indians Powwow at 8 : 00, but in the meantime, get your tomahawks ready, Cleveland.
Nous interviewerons les Indians dans leur tipi. En attendant, aiguisez vos tomahawks.
Remember the scene in a teepee with the medicine man and a pregnant girl that was sick?
Vous vous rappelez la scène dans le tipi avec le guérisseur et la fille enceinte qui était malade?
"My tepee marked with an X."
"Mon tipi marqué d'un X."
At school, it took me five terms to make a tent peg.
A l'école, il m'a fallut cinq trimestres pour faire un tipi.
"Wounded Knee" on me and shit.
Te monte pas le tipi.
Now, when did we find it, yesterday afternoon, right?
D'abord, le tipi.
- Oh, a tepee! Oh!
Un tipi!
[evil laughter ] [ scream]
Bienvenue au camp du Grand Tipi, où les jeunes reviennent chaque année pour profiter de l'expérience que seule une colonie de vacances peut offrir.
You're the best. Mitch, you're the best. Oh, god, you're the best.
C'est la tradition au camp du Grand Tipi, le dernier jour des vacances, comme je l'ai dit à vos parents, de passer notre film sur les beautés de la nature.
I can't believe they haven't come looking for us.
Il faut faire un petit tipi de brindilles, dans une hutte de bûches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]