English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tmz

Tmz tradutor Francês

141 parallel translation
Hey, Mayor, I'm from TMZ.
M. le maire, je suis avec TMZ.
All true according to TMZ.
Totalement vrai selon TMZ.
Have You Rea Tmz?
Dans "Voici"!
Okay, if this shows up on TMZ, my attorneys will eat you all for lunch.
Si ça passe sur TMZ, mes avocats vont vous bouffer tout crus.
Is that the headline you're longing to read on TMZ? What do you mean?
C'est ce que tu rêves de lire en pages people?
Oh, he was all over TMZ last week.
Il est passé sur TMZ la semaine dernière.
Buzzwire has been scooped on an hourly basis by TMZ and Perez Hilton and Ain't It Cool News.
Buzzwire s'est fait voler des scoops régulièrement par TMZ, Perez Hilton et Ain't It Cool News.
TMZ didn't have anyone there, and Perez Hilton's { \ just } sitting at home, waiting for somebody to e-mail him.
TMZ n'avaient personne, et Perez Hilton est resté chez lui, à attendre ses e-mails.
Tmz Just Posted That A Production Assistant
- Un assistant de production de TMZ
You went on Larry King to talk about this case, and TMZ, because you know how big it is. And to get your piece of it.
Vous êtes allé chez Larry King pour parler de cette affaire, et sur TMZ, parce que vous savez à quel point c'est important, et pour en tirer quelque chose.
It's like Nanny Diaries meets Devil Wears Prada with an edgy, TMZ spin.
C'est comme si "le journal d'une baby-sitter" rencontrait "le diable s'habille en Prada" avec un tmz spin.
- You're gonna pay him his quote or Vincent Chase is going to announce on TMZ that the new head of the studio calls agencies and offers up handjobs.
- Tu vas le payer à son tarif ou Vincent Chase annoncera sur TMZ que la nouvelle présidente propose des branlettes aux agents.
Is it on TMZ or something?
C'est ma cliente.
In fact, it says right here that TMZ has you listed... with 19 women in the last year.
En fait, on dit ici que TMZ vous a vu... avec 19 femmes depuis un an.
Just one blurb on TMZ.
- N'y pense même pas.
I saw it on "TMZ".
J'ai vu ça sur "TMZ".
But what happened between them when tmz was m.i.a.?
Que s'est-il passé entre eux quand "Voici" n'était pas aux alentours?
Covering Jasper Barnes at his photo shoot at the Bradbury Building, and I told TMZ to accidentally show up when Lizzie Stevens checks herself into Promises.
Assurer la séance photo de Jasper Barnes au Bradbury Building, et j'ai parler accidentellement à TMZ de la démo, lorsque Lizzie n'a pas tenu son engagement.
Uh, if you were on it, then TMZ wouldn't have caught Kavi sprinting past MOCA screaming like a madman.
Si c'était le cas, TMZ n'aurait pas chopé Kavi en train de s'enfuir en criant.
Now I have to go get my clients out of here Before they get mug shots or tmz videos.
Et je dois faire sortir mes clients avant qu'ils finissent au poste ou que des vidéos soient sur Internet.
Yeah, you're watching Aldous Snow on TMZ!
Oui, vous regardez Aldous Snow sur TMZ!
If anyone finds out that this guy's been force-fed acid, we could all be arrested. TMZ, here I come.
S'il dit qu'on lui a donné des acides, on sera tous arrêtés et on fera la une des journaux.
Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition.
Sarah Gapone, de TMZ, édition papier.
TMZ said it looked like Manson in there, right?
Ils ont parlé d'un truc à la Manson sur TMZ.
Last night, I took my laptop to bed and fell asleep reviewing my old status updates and TMZ videos.
Hier soir, j'ai pris mon ordi dans mon lit pour regarder de vieux messages et des vidéos sur TMZ.
Yeah, well, she was always telling everyone what to do, and if you didn't listen, then she'd announce your personal business like she worked on TMZ.
Elle dit toujours à tout le monde quoi faire, et si vous l'écoutez pas, alors elle déclame vos affaires personnelles comme si elle travaillait à la télé.
Hello, TMZ.
Bonjour, TMZ.
I got to turn on TMZ.
On met TMZ.
Today on TMZ :
Aujourd'hui sur TMZ...
Why are we watching TMZ?
Pourquoi on regarde TMZ?
Didn't you see that stuff on TMZ?
T'as vu ce truc sur TMZ?
Yeah, now t.M.Z., Perez Hilton and just Jared all want to know if Sasha's your girlfriend.
TMZ, Perez Hilton et Just Jared veulent savoir si vous êtes ensemble.
I checked out TMZ, Instaparty, and a whole bunch of celebrity Twitter feeds.
J'ai consulté TMZ, Instaparty et des tweets de célébrités.
If this were a stunt, I'd be inviting TMZ into the gallery.
Si c'était le cas, j'aurais proposé aux tabloïds de venir.
Go TMZ on his ass.
Envoie-lui une TMz.
Computer division says that the photos that TMZ has didn't come from S.I.D.
L'Informatique dit que les photos de TMZ ne viennent pas de la Scientifique.
"Exactly how the grisly photos of the pop star's headless body " got leaked to TMZ remains a mystery.
"La façon dont les photos de la star décapitée sont parvenues à TMZ reste un mystère."
Thank you, tmz.
Merci, TMZ.
TMZ's offering'10K for a real live vamp-attack video.
TMZ offre 10 000 $ pour une vraie attaque.
Like those cool scumbags on TMZ. But you don't want Jimmy to find out about your pregnancy scare, right?
Vous ne voulez pas que Jimmy apprenne votre secret?
Get your magic wand out of my face or I'm calling TMZ.
Enlève ta baguette magique de ma vue ou j'appelle TMZ.
How come I didn't hear about this on TMZ?
On n'en a pas parlé sur TMZ.
- "TMZ" is already out in front of it.
TMZ a déjà le contrôle.
TMZ, even "Sportscenter," refer them to me.
TMZ, même "Sportscenter", passez-les moi.
You know, we should be, uh... We should be working for, um, TMZ.
On devrait travailler pour TMZ.
TMZ, dude.
TMZ, mec!
We've been TMZ'ed.
On s'est fait TMZ'er ( filmer )
TMZ.
TMZ.
I TMZ-ed it for you.
C'est TMZ pour toi.
I mean, TMZ's offered, like, a million bucks for the first naked picture of me.
TMZ a offert un million de dollars pour une photo de moi nue.
Come on.
- Juste un slogan sur TMZ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]