Toki tradutor Francês
480 parallel translation
YOSHIKO TSUBOUCHI
O-Toki, la jeune actrice : TSUBOUCHI Yoshiko
Do it again and I'll have Otoki give you a moxa treatment.
Si tu recommences, O-Toki devra encore t'appliquer du moxa.
Go home, Otoki.
O-Toki, rentre à la maison!
Otoki isn't around.
O-Toki n'est pas là?
Where's Otoki?
Où est O-Toki?
- lt is time for Toki's supper.
- C'est l'heure du dîner de Toki.
Come on, Toki, come.
Viens, Toki.
Toki.
Toki.
Do you remember Toki, the little mongoose?
Tu te souviens de Toki, la petite mangouste?
Toki, Toki, come on.
Toki, Toki, viens ici.
All right, Toki, let's see where they go.
Bon, Toki, Voyons un peu où ils vont.
Do you remember Toki the one that was working with me?
Tu te souviens de Toki qui travaillait avec moi?
Ryosuke Kagawa Keiji Takamiya Hitoshi Oomae Shoji Nakayama Misa Toki Machiko Yashiro
- Tatsuo ENDO Des pivoines rouges ondulent sur son corps
Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko
Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko,
In 1923, his sister Toki graduated in Matsuzaka.
En 1923, sa sœur Toki termine ses études à Matsuzaka.
Look, lady, I don't know no Toki or Taki, so get off my case.
Écoutez, je ne connais pas de Toki ni de Taki, fichez-moi la paix.
The remains of Shimazaki... radio operator for thejapanese Army... come gloriously back to his aboriginal Taiwanese village.
L'âme de Toki, opérateur-radio de l'armée de terre de l'empereur du Japon, nous revient aujourd'hui pleine de gloire. Toki a effectué un grand nombre de missions. Il s'est sacrifié héroïquement.
A valued citizen of thejapanese Empire... in death he is a Japanese spirit.
Toki, quand il vivait, était un enfant de l'empereur. Maintenant qu'il est mort, il est devenu l'âme du Japon.
The name of Shimazaki lives with the glory of thejapanese Empire... forever and ever.
Son nom sera partagé pour la gloire de l'Empire, et il restera vivant pendant dix millions de générations. Toki, dors d'un sommeil paisible et éternel.
Shimazaki... we have received orders to cut the American communication lines... on the New Guinean mountaintop.
Toki, nous avons reçu l'ordre de couper les lignes téléphoniques. Ordre de l'armée américaine en Nouvelle-Guinée.
This is a very dangerous mission.
Toki, cette mission est très dangereuse,
Shimazaki.
Toki!
Shimazaki, hang on!
Toki! Tiens bon.
Toki!
Toki!
Toki! They're all listening!
Tokiii... il y a tout le monde qui nous écoute!
Toki, save your love-talk for later.
Toki! Va régler tes problèmes de ménage ailleurs.
Forgive me, Toki.
Toki, pardonne-moi.
Toki was right!
Toki avait raison!
Toki, quick!
Toki, depêche-toi!
Toki?
Toki?
I promised Toki I'd bring you back.
J'ai promis à Toki et aux autres que je vous ramenerais.
Toki, stand back.
Toki, tu ferais mieux de partir.
Toki, best if you hide too. We will meet later.
Toki, va te cacher On se reverra plus tard.
Well, I cannot leave Toki alone.
Mais maintenant, je ne peux plus laisser Toki derrière moi.
The daughter of a Samurai from what was the Aizu Clan, her name's Toki.
C'est la soeur d'un guerrier du Bakumatsu, Toki.
Ms. Toki Takatsuki!
Takatsuki Toki.
Takatsuki of the Aizu Clan...
Toki du Bakumatsu.
Oh, Ms. Toki.
Hein, Melle Toki.
I hate to put you to work, Ms. Toki.
excusez moi, Toki.
Ms. Toki...
Melle Toki?
Speaking of that, Kenshin, Ms. Toki came to speak with you about something.
Kenshin, MelleToki est venue est venue pour te dire quelque chose.
You're home, Toki.
Vous êtes rentrée Toki.
Toki, would you join me for dinner?
Toki, prenons notre repas ensemble.
Ms. Toki is worried about you.
Melle Toki s'inquiète à ton sujet.
If something happens to me, take care of Toki.
S'il m'arrive quelque chose. Toki serait...
Farewell, I hope you have a happier future.
On se reverra, Toki. Je te souhaite plein de bonheur.
Well, then... Oh, Toki... Get me all the cash we've got.
Toki, rassemble tout l'argent.
"GIRL of time"
TOKI O KAKERU SHÔJO ( La fille qui traversait le temps )
Let's see...
Oui, le train, après y a eu Toki.
A steam train, Toki Takatsuki, and I paid for your beef meal.
Et après on nous paye notre boeuf.
Ms. Toki...
MelleToki.