English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tracker

Tracker tradutor Francês

1,044 parallel translation
Yeah, I've had a bad feeling about this since that old black tracker walked off.
Oui. Ça a commencé à me travailler quand le vieux pisteur s'est défilé.
We have to find porters and a tracker, then stock you up with provisions. Come on.
D'abord, on va vous trouver des porteurs, un pisteur et faire le plein de provisions.
You're a tracker.
Tu es un pisteur.
Sembagare's a good tracker.
Sembagare est un bon pisteur.
There were search parties. Tracker dogs.
On a fait des recherches avec des chiens
I shorted every telemetry tracker in the place and all my monitors.
Mais j'ai court-circuité tous les appareils de mesure.
If this fella's a tracker, he could find the man we're after.
Si ce gars est un limier, Il pourrait trouver l'homme que nous cherchons.
Okay, tracker... time to come out.
Limier... C'est le moment de sortir!
- He's a tracker?
- C'est un traqueur?
There's a tracker in his car.
Je peux suivre la trace de sa voiture.
Tracker Tom, the Texas ranger.
Tom le Traqueur, le ranger texan.
Tracker Tom hit the dust, struck by the outlaw's bullet, but McMurdo didn't come to town alone that fateful day.
C'est Tom qui a mordu la poussière, touché par la balle du malfrat. Mais on sait tous que Tom McMurto n'était pas tout seul, ce jour-là.
While the infamous tracker Lord Bowler has made his appearance here in town he will not be going home with the assignment.
Bien que cet infâme traqueur de Lord Bowler soit venu en ville, il rentrera chez lui bredouille.
- Do I look like a bloodhound, a professional tracker?
- Hé, tu cours comme un chien de course?
You're not exactly an experienced tracker.
Vous n'êtes pas une pisteuse aguerrie.
Some tracker you are, following a few horses.
Vous, quel pisteur vous êtes! N'importe qui peut suivre des chevaux.
a telemetry burst transmitter. I got a GPS tracker, an audio transmitter and a power supply. I've got it sewn into the lining here...
Un émetteur télémétrique, une balise GPS, un émetteur-radio... le tout caché à l'intérieur de la doublure.
Ranger Franklin's our best tracker.
Le ranger Franklin est le meilleur pisteur.
I ain't never been no great tracker, but this place has me confounded, I can't tell which way is which.
J'ai jamais été bonne pisteuse, mais cette ville m'embrouille, je sais jamais par ou aller.
Assigning tracker sierra in ATF.
Lancez une poursuite.
Inform Takahashi. His tracker was late in locating the courier.
Informez Takahashi que son chasseur a trop tardé à localiser le courrier.
Ivrogne or not, You are still the best tracker of the State
Ivrogne ou pas, t'es le meilleur pisteur de l'Etat
Plus Reiner on the bike. We stuck a tracker under their car.
CASENAVE ET REINER EN MOTO.
Now, the tracker's in the heel. You activate it by kicking the back of your shoe.
Le pisteur est dans le talon et vous le déclenchez en tapant sur l'arrière de votre chaussure, comme ça.
- Yes, the tracker's got him.
Oui. On reçoit le signal.
It's the tracker.
C'est un émetteur.
- That's the tracker.
- L'émetteur est placé!
The tracker!
L'émetteur!
He found the tracker, it's my fault. I'm sorry.
Ils ont trouvé l'émetteur, c'est ma faute, je suis désolée.
Bartholomew Hunt... a tracker employed by the army of the United States of America... was found guilty of drunken and disorderly conduct... in the presence of an officer.
Bartholomew Hunt, un pisteur employé par l'armée des États-Unis d'Amérique, a été déclaré coupable d'ivrognerie et de tapage en la présence d'un officier.
If you wanted a tracker, why did you choose me?
Si vous vouliez un pisteur, pourquoi m'avoir choisi?
Right over there. In your phone was a G.P.S. sat-tracker. Pulse is at 24 gigahertz.
Ton téléphone avait un traceur satellite G.P.S. 24 Ghz.
The hyperspace tracker seems to be functioning normally... but we cannot process all the data.
Le détecteur d'hyperespace semble fοnctiοnner, mais impοssible de traiter tοutes les dοnnées.
We'll find a tracker.
Trouvons-nous une piste.
Or the tracker you put in her locket.
Ou plutot l'émetteur que tu as mis dans sa poche.
I had interference on the tracker signal, I...
Il y avait des interférences avec le signal, et je...
Some thought he was an Indian tracker.
D'autres, un traqueur indien.
- That buck's got my sister and this tracker ain't sure whose side he's on.
- Ce Peau-Rouge enlève ma soeur et ce traqueur a du mal à choisir son camp.
- Hey, tracker, I'm talking to you.
- Eh, c'est à vous que je parle.
- What do you want, tracker?
- Que voulez-vous?
Had a friend, best tracker in the tribe.
J'étais ami avec le meilleur traqueur de la tribu.
But I'm a preacher, not a tracker.
Mais je suis pasteur, pas traqueur.
Hey, hey, that renegade tracker of yours damn near took my head off, so don't you tell me to calm down.
Votre escroc de traqueur a failli me tuer. C'est lui, pas moi, qu'il faut calmer.
Some tracker, huh?
Quel pisteur!
I'm a good tracker.
Et en plus je suis quelqu'un d'obstiné.
Your tracker.
Votre pisteur.
I am the finest tracker.
Je suis le meilleur pisteur.
- I'm a tracker.
- Je suis bon pisteur.
Professional cyborg tracker.
Un traqueur de cyborg.
- Suba found the tracker.
- Suba a trouvé l'émetteur.
The Greco Player Tracker.
Le traceur de joueurs Greco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]