English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Try not to move

Try not to move tradutor Francês

160 parallel translation
Keep that expression and try not to move!
Hmmm... Gardez l'expression. Ne bougez plus.
Just a pinprick, but try not to move.
Juste une piqûre d'épingle, surtout ne bougez pas.
- Try not to move that leg too much.
- Ne bougez pas trop cette jambe.
Try not to move at all. Take deep, regular breaths.
Respirez profondément.
- I like to think so. All right. Try not to move.
C'est pour ça que lui et Lèvres en feu passent leurs nuits dans la salle d'examen.
Please, please, try... try not to move.
Essayez de ne pas bouger.
Try not to move so much, okay?
Ne bouge pas comme ça.
Try not to move.
Ne bougez pas.
Keep pressure on your leg, but try not to move around.
Maintenez la pression sur la jambe et ne bougez pas.
Try not to move. Should metérta vein.
Allons ma chérie, reste tranquille ou je devrai recommencer.
Try not to move.
Ne bougez pas madame.
Voval, try not to move.
Voval, ne bougez pas.
You were wounded. Try not to move around.
Vous avez été blessée.
Hey, try not to move too much.
Essayez de ne pas trop bouger.
- Try not to move it.
- Ne la bouge pas.
Try not to move. We were having a disagreement about the power grid.
On a eu un petit désaccord.
Try not to move.
Essayez de rester immobile.
Sir, try not to move.
Ne bougez pas.
Try not to move around too much.
Essayez de ne pas trop bouger.
Try not to move around too much.
ne t'agite pas trop.
Try not to move so much.
Un simple faux mouvement suffirait... pour te paralyser. Essaie de ne pas remuer comme ça.
Try not to move.
- Essayez de ne pas bouger.
I know. Try not to move it.
Essayez de ne pas bouger.
Just try not to move your feet at all.
Essaie juste de ne pas bouger tes pieds du tout.
Try not to move. We all like to think that we have some control over the events in our lives. ALLIE :
Essayez de ne pas bouger.
Put him down slowly. Try not to move his head or his neck.
On le pose doucement, essayez de ne pas bouger sa tête ou son cou.
Try not to move your leg.
Essayez de ne pas bouger votre jambe.
Okay, Seth, just relax, and try not to move.
Détends-toi et essaie de ne pas bouger.
Try not to move your lips so much when you think.
Quand tu réfléchis, ça fume.
Try not to move.
Essaie de ne pas bouger.
Ok, Elgin try not to move your head.
Ok, Elgin essayes de ne pas bouger ta tête.
- Try not to move.
- Evitez de bouger.
- Try not to move, man.
- Essayez de ne pas bouger.
Madame, try not to move, ok?
Ils s'en viennent. - Bougez pas, OK?
- Try not to move.
- Ne bougez pas, je suis médecin.
You stay in the shade and try not to move too much.
Reste à l'ombre et ne bouge pas trop.
It's important that you try not to move.
Il est important que vous essayiez de ne pas bouger.
Try not to move, Mr. Perri.
Essayez de ne pas bouger, Mr. Perri.
Try not to move your arms, Mr. Perri.
Essayez de ne pas bouger les bras, Mr. Perri.
- Try not to move.
Si vous bougez, c'est pire.
Try not to move around. You don't want to have two of those things on you.
Essaye de ne pas bouger Tu ne voudrais pas en avoir deux quand même?
- I'll make it.. some how - listen I'll try not to move mush
Je vais tâcher de ne pas trop bouger.
And not only was the president impressed, but he also got in touch with Mr. Goodman to try and move forward the ongoing projects relating to the slums in Guanabara.
Et le président n'a pas seulement été impressionné comme il est aussitôt entré en contact avec Monsieur Goodman pour accélérer les projets en cours concernant les favelas de Guanabara.
Try to stay calm. It's important not to move around too much.
Gardez votre calme et ne bougez pas trop.
I know it hurts, baby. Try not to move.
Je sais, ça fait mal.
[Groaning] Try not to move, Dad.
Ne bouge pas trop, papa.
I try to move with a dignified processional rhythm, but it's hard not to swagger a bit.
J'essaye de me déplacer avec dignité, en conformité avec le rythme calme de la procession, Cependant, il est difficile de ne pas trébucher.
- Try not to move.
Nous sommes dans l'atrium droit.
Do not move to a new country and try to fit in at high school.
J'ai quelques conseils. Ne pars pas dans un nouveau pays et n'essaye pas de t'intégrer dans un nouveau lycée.
Her next move was to try and negotiate for her freedom, not kill herself.
Sa prochaine action aurait été de négocier pour sa liberté et pas de se suicider.
I think we should just move on and try not to think about it.
Je pense qu'on devrait aller de l'avant et essayer de ne pas y penser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]