Tushy tradutor Francês
107 parallel translation
I gave you piggyback rides, spanked you on your tushy...
Je te portais sur mes épaules, et à dada sur mes genoux. - Tu te souviens?
Get your tushy snapping'over here.
Bouge-toi le cul par ici.
- I powdered your little tushy.
- Je t'ai talqué les fesses.
- Stop with the tushy, Mom.
- Arrête avec les fesses, maman.
It seems like just yesterday I diapered this little tushy.
J'ai l'impression que c'était hier que je changeais ses couches.
Whoa, Mother, please, with my tushy?
Maman, ne touche pas mon derrière.
- Hey, look at that little tushy.
- Regarde ce petit popotin.
Mother, do you have to grab everyone's tushy?
Tu es obligée de toucher le derrière de tout le monde?
Don't touch his tushy.
Ne lui touche pas le derrière.
He had the cutest little tushy.
Il avait un beau petit derrière.
Do not grab my tushy at work.
Ne me touche pas le derrière sur mon lieu de travail.
- Who's got a wet tushy?
- Qui a ses fesses mouillées?
Give it to me or the next time you sit on me, I'll bite off your tushy!
Ou la prochaine fois que tu t'assieds, je te mords les fesses!
Oh, I can't sleep, honey, rub my tushy.
J'arrive pas à dormir, chéri. Caresse-moi les fesses.
Rub my tushy.
Caresse-moi les fesses.
Al, honey, I need my tushy rubbed.
Chéri, il faut me frotter les fesses.
Otherwise, you'd be freezing your tushy off right now.
Autrement, tu te gèlerais les fesses en ce moment.
- "Tushy."
- Popotin.
Sweetie, at least this puts your whole tushy show into perspective.
Chérie, au moins cela explique ton petit show fessier.
Hi, tushy!
Ce cul!
Like "gIockenspieI" or "tushy"?
Tu veux dire "glockenspiel" ou "popotin"?
So my rule is, "No tissue, no tushy."
Ma devise est : "Pas de papier, pas de pipi."
- On the tushy.
- Au popotin.
I love this tushy!
J'adore ton derrière!
Your lack of tushy.
Tes fesses toutes plates.
Just because you're too lazy to get up off your tushy?
T'es trop feignante pour te bouger le popotin?
Please, I used to take her temperature in the tushy.
je prenais sa température par voie rectale.
- What did you say? - I said you were a good kisser and that I liked your teeny, tiny tushy.
- J'ai écrit que tu embrassais bien... et que j'aimais bien ton petit popotin.
No, not my tushy.
Non, pas mon popotin.
Because "tushy" can mean both ass and good worker.
"Popotin" peut vouloir dire "cul"... et "travailleur".
You wrote that you have a cute tushy?
Vous avez écrit avoir un mignon popotin?
Hey, Ray, did you hear my imitation of Robert's tushy cushion?
Tu as entendu mon imitation du coussin de Robert?
Talking tushy cushion.
Un coussin qui parle.
Look out! Tushy squeeze!
Gaffe à tes fesses!
That's a germ protector for your tushy.
C'est pour protéger ton derrière.
He has a rubber face and a plastic tushy!
Rien d'autre qu'un morceau de caoutchouc et de plastique!
Does he say that before he sticks his thermometer in your tushy?
Avant de mettre le thermomètre dans ton popotin?
Cats always land on their tushy.
Fait peu connu : les chats retombent toujours sur leurs fesses.
You just tap her real light right on the tushy and say,
Tu la tapes très légèrement sur le derrière et tu dis...
You have to relax your tushy, and then it can feel pretty good.
Il faut te détendre et c'est bon.
I got a tushy cheek.
J'ai la joue toute doudoune.
- Tushy parts?
- Le popotin?
Now we wipe the tushy.
Maintenant, on essuie les petites fesses.
Maybe a little powder for my tushy. Don't tell your mommy.
Un petit peu de talc pour mes fesses, dis rien à ta mère.
You wiggle your little tushy in front of the audience... as you bend over to pick it up, and presto!
Tu remues ton joli petit cul devant le public en te baissant pour la ramasser.
My name is Evelyn Harper or, as dear Harry used to call me, his sweet little sugar tushy.
Mon nom est Evelyn Harper ou, comme mon cher Harry avait l'habitude de m'appeler, son mignon petit cul.
Bring it on. - Kiss my frozen tushy.
- Embrasse-nous le popotin!
- Cushy tushy! - Leave my bum alone!
Pas les fesses!
Tushy tear.
Tushy larme.
Her tushy.
Son popotin.
Hey, hey, hey. Now listen, tushy pusher. I love my job.
Ecoute tapette, j'aime mon boulot