Two tours tradutor Francês
398 parallel translation
Did two tours, flew 50 missions.
Deux expéditions et 50 missions.
- Two tours, was it?
- Pendant 2 ans, non?
Served two tours, supply sergeant, Korean conflict.
A fait deux fois son service, sergent ravitailleur, conflit coréen.
- Two tours with naval intelligence.
II a fait deux sejours aux renseignements navals.
I did two tours in'Nam.
J'ai servi deux fois au Vietnam.
The man lives through two tours in Nam... and then one night he just drops dead.
Il survit deux fois au Viêt-Nam et en un soir, il est mort.
Later, Rains relieved Digges the actor in two plays with extended runs and tours.
Rains remplaça Digges à deux reprises lors de tournées prolongées.
Powered by a four-cylinder motor... developing almost twelve horsepower... with two bicycle chain-driven propellers... turning at nearly 340 revolutions per minute.
L'appareil était propulsé par un moteur à quatre cylindres développant une puissance de douze chevaux à entraînement par chaines, qui réalisait 340 tours par minute.
Two turns of the screw and it's off.
2 tours de vis et tout ça s'en va!
You've been doing concert tours for the past two years.
Vous avez fait des tournées ces deux dernières années.
There's a boy who can stop change plugs, polish his goggles, spit in your eye and get up with only two laps to go.
Capable de s'arrêter, changer de bougies, nettoyer ses lunettes, faire un clin d'oeil et repartir à deux tours de l'arrivée.
Today, after only two spins I'd drop clown to the ring.
Aujourd'hui, je tomberai au milieu de la piste au bout de deux tours!
When I stumbled onto you, you were a two-bit concessionaire with a broken-down carny outfit. All you had was a leaky tent and a bag full of cheap tricks.
Quand je vous ai rencontré, vous n'étiez qu'un pauvre bougre, à la tête d'un pauvre étal de tours bon marché.
When these two nails are in direct alignment with the towers, then you'll be exactly 600 yards from the wall... and away goes your bomb.
Lorsque ces deux clous sont alignés avec les tours, alors vous êtes exactement à 600 mètres du mur... et vous larguez votre bombe.
Wouldn't it be great if we could just go away, the two of us... And let the old world take a couple of turns and... Have a chance to take stock of things?
Ce ne serait pas formidable, si on pouvait juste partir, tous les deux... et laisser le vieux monde faire deux ou trois tours... pour avoir une chance de faire le point?
So now there's only the two of us... and we'll have to do tricks again.
Maintenant, nous ne sommes que deux... et nous devrons faire des tours de nouveau.
Two thousand rpm.
2 000 tours minute.
The two of them kissed in every turret.
Allons! Eux qui s'embrassaient dans toutes les tours.
balconies and two great church towers.
Des balcons et deux tours d'église du tonnerre.
Up two turns, left five-zero.
Deux tours, gauche : cinq zéro.
Two more turns and you'll plead to do it.
Deux tours de plus et vous me supplierez de le faire.
What you saw... was a combination of two old sideshow illusions... the Locked Room and the Headless Woman.
Vous avez vu une combinaison de deux vieux tours de magie... La Chambre verrouillée et la Femme sans tête.
Oh, I still know a trick or two.
Je connais quelques tours.
It's twenty-two!
- Combien de tours? - 15.
Some are two laps behind, some three.
Certains ont deux tours de de retard, d'autres trois.
Three world tours, two gold records...
Trois tournées mondiales, deux disques d'or...
Jean-Pierre Sarti, winner of Monaco and French Grand Prixs is only two laps away from his third consecutive win.
Jean-Pierre Sarti, champion des Grands Prix de Monaco et de France, n'est qu'à deux tours de sa 3e victoire consécutive.
And beautiful with... two towers.
immense... et magnifique, avec deux tours.
I've got one or two schemes up my sleeve.
J'ai deux ou trois tours dans mon sac.
My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared.
Mes deux amis ont commencé à enquêter sur Chameleon Tourisme, et ils ont tous les deux disparu.
Remember, two times around wins.
Rappelez-vous, le premier qui fait deux tours gagne.
Only two more laps to go, come on.
Plus que deux tours à faire, allez.
Only two more laps, come on.
Plus que deux tours à faire, allez.
After four innings of play, for Chicago, no runs, two hits, no errors, three men left on base.
Après quatre tours de batte, pour Chicago, aucune course, deux coups, aucune erreur, trois hommes passés sur la base.
Again, a one, two, three inning. [Growling]
Encore un, deux, trois tours de batte.
I can see two steeples in the distance.
J'aperçois deux tours au loin.
And in baseball, another record was set... when Reggie Jackson hit two consecutive grand slam home runs in one inning... to aid in the 1 6-1 undeniable slaughter... of his former teammates.
Et au base-ball, un autre record a été établi... quand Reggie jackson a frappé deux tours de circuit en un tour de batte... pour aider à massacrer ses anciens coéquipiers à 16 contre 1.
You have three piqu � turns to two cha � n � s and pli �. - Arabesque. Preparation fourth.
tu as trois tours piqués, deux enchaînés pliés, arabesque, quatrième position.
Seems to control two high-rise apartment buildings, the elevator systems, the electrical...
Il semble contrôler deux tours à appartements, les ascenseurs, l'électricité...
Two four-month tours.
Deux missions de quatre mois.
- Two games, and 2,000 laps. - You're kiddin'.
- Deux matchs et 2000 tours de piste.
We need to make two more circuits of the area to triangulate it, Michael.
Il faut faire deux autres tours pour trianguler la zone.
Gossage is right-handed and besides, he can't throw more than two innings.
Gossage est droitier. 2 tours de batte et il est mort.
I have to say that Bono actually left the stage, disappeared for about two or three minutes and appeared on one of the big towers on the left of the stage.
Bono a quitté la scêne. Il a disparu pendant deux ou trois minutes, puis il a réapparu sur l'une des grandes tours à gauche de la scêne.
Well, we actually drove the car around a two-and-a-half-mile oval for about 100 laps, or 250 miles.
On a fait faire 100 tours à la voiture, soit 200 kilomètres...
Hey, You Got Two More To Go, Buster!
Il te reste encore 2 tours.
We do the show in two days, you won't show me lifts, I'm not sure of turns.
Le show est dans deux jours, pas de porté, et je ne suis pas sûre des tours.
Two more laps, Macklin.
Encore deux tours, Macklin.
Two more laps and I clean you out! ( chuckles ) My system's putting you out of business once and for all.
Encore deux tours et je te plume! Ma combine va te mettre hors course une fois pour toute.
See those two towers over there?
Vous voyez les deux tours?
I was in first place. Now I'm in third with two laps to go.
J'arrive premier au stand... et je repars 3e, à 2 tours de l'arrivée.
two thousand dollars 17
two thousand 72
two tickets 43
two things 153
two to go 48
two times 59
two to one 18
two teams 22
two three 61
two thousand 72
two tickets 43
two things 153
two to go 48
two times 59
two to one 18
two teams 22
two three 61