Tío tradutor Francês
51 parallel translation
You can call me Tio.
Appelle-moi Tío.
Okay, Uncle Tio.
D'accord, oncle Tío
Marco, it's Tio.
Marco, ici Tío.
Marco, this is Tio.
Marco, ici Tío.
Why don't you call me "Tio"?
Appelle-moi Tío
Okay? He's not like Tío Gomez.
C'est pas comme tonton Gómez.
Tío Gomez is a guy who cries when he watches telenovelas.
Tonton Gómez pleurniche devant les telenovelas.
Nouvelle cuisine in Tío Pepe's?
De la "nouvelle cuisine" au Tio Pepe?
Is Tio Tomas ready?
Tío Tomas est prêt?
Why is Tio Tomas eating worms?
Pourquoi Tío Tomas mange des vers?
Bye, Tio.
Au revoir, Tío.
Tio Tomas, when will you give me the recipe for the champurrados?
Tío Tomas, quand me donneras-tu la recette?
Sorry I'm late, Tio.
Désolée, Tío.
Yes, Tio Tomas.
Oui, Tío Tomas.
- Hey, Tio.
- Hé, Tío.
- Yeah. Thanks, Tio.
- Merci, Tío.
Is it in English, Tio?
C'est en anglais, Tío?
Tio, they want us to leave.
Tío, ils veulent qu'on parte d'ici.
Tio, we're gonna have to put some of your stuff in storage but I think it will be good to go through some of your things.
Tío, il va falloir entreposer certaines de tes affaires, mais ce ne sera pas si mal de les trier un peu.
And you can stay in school, and Tio Tomas can babysit.
Tu pourras continuer l'école et Tío fera du baby-sitting.
- It's Tio Tomas.
- C'est Tío Tomas.
You OK, tío?
Ça va, tonton?
- You got it. Tío.
- D'ac, chef.
Keep an eye on Chiquirris.
Tío, garde un œil sur Chiquirris.
Tío. We're ready.
Tío, on est prêts.
Tío, we know who did it.
Tío, on sait qui c'est.
Among them, the leader of the group, Chalino Valdez, a.k.a. Lino and one of his personal bodyguards Lorenzo San Martin, a.k.a. Tío.
Parmi ceux-ci, le leader de ce groupe, Chalino Valdez, alias Lino, et l'un de ses gardes du corps personnel, Lorenzo San Martin, alias Tío.
El tío!
Mon oncle!
Your tio Ruc and tia Petra live in Delano, so do our cousins.
Ton tío Ruc et ta tía Petra vivent à Delano, comme nos cousins.
And what's Jose need a caped crusader to idolize when he's got Tío Carlos?
Et ce dont Jose a besoin c'est un justicier masqué à idolâtrer alors qu'il a déjà Tio Carlos?
Hola Tío, bendición.
Bonjour, oncle, ma bénédiction.
Mira Tío, perdóname.
Écoute oncle, pardonne-moi.
Por favor, Tío.
S'il te plaît, mon oncle.
Oye, Tío.
Écoute, mon oncle.
I'm sorry, Tío.
Désolé, mon oncle.
Tío, watch out!
Oncle, attention!
Goodbye, Tío.
Au revoir, mon oncle.
Tío Eduardo, I hear you make a great coffee.
Il paraît que votre café est excellent.
Hola, tío.
Bonjour, tonton.
Tío, I'm... I'm just trying to understand, man.
Tío, j'essaie juste de comprendre.
- Tío.
- Tonton.
Tío got snatched out of prison.
Notre oncle a été enlevé à la prison.
I mean, look at Tío.
Regarde un peu notre oncle.
I mean, if you went back, maybe you could be an engineer like Tío.
Si tu y retournais, tu pourrais devenir ingénieur comme tonton.
You noticed that Tío's been acting different lately?
Tu as remarqué que tonton semble bizarre en ce moment?
Tío, keep your head, man.
Tio, Garde ta tête, mec.
Tío, don't hurt them.
Tio, ne leur fait pas de mal.
You know anything, Tío?
Est-ce que tu es au courant de quelque chose, Tio?
John, it's your tío.
John, c'est votre oncle.
El tío!
El tio!
Uh, hey, uh, I want to talk to your tío, okay?
Je vais parler avec ton oncle.