Ultimo tradutor Francês
27 parallel translation
I've never cheated. I've been playing ultimo for 20 years.
J'ai jamais triché. Je joue depuis 20 ans.
He is in stadio ultimo.
- Il est dans un état grave.
♪ E pur I'ultimo sospir, ♪ ♪ caro nome tuo sara. ♪
â ™ ª E pur l'ultimo sospir, â ™ ª â ™ ª caro nome tuo sara. â ™ ª
I agree with you, ultimo.
Je suis d'accord avec vous, Ultimo.
- ( Ultimo scoffs ]
Non!
Ultimo, show me.
Ultimo, montres-moi.
U-u-ultimo, I have to go.
U-u-ultimo, je dois y aller.
- ( Ultimo laughs ] - ( Peter ) Hey.
- Hey.
- ( Ultimo laughs ] - Hey.
- Hey.
We are making him the next ultimo.
On va faire de lui le prochain Ultimo.
Which means we own all the characters in the league, including Ultimo.
Ce qui veut dire que nous possédons tout les personnages dans la Ligue, y compris Ultimo.
Ultimo stands for good.
Ultimo se dresse pour le bien.
Look, Amelia was showing me some of Ultimo's moves, and then I figured out how to win the case, all right?
Ecoutes, Amelia était en train de me montrer quelques techniques de Ultimo, et là j'ai compris comment gagné cette affaire, OK?
We're filing a counterclaim against the league for violating Ultimo's intellectual-property rights.
Nous déposons une demande reconventionnelle contre la Ligue pour violation des droits de propriété intellectuelle de Ultimo.
- While the league owns Ultimo, they don't own whatever moves he developed while he was - -
- Bien que la Ligue possède Ultimo, ils ne possèdent pas n'importe quelles techniques qu'il a développées tandis qu'il était...
Ultimo wins, he keeps it and gets to defend his title.
Ultimo gagne, il le garde et peut défendre son titre.
Come on, Ultimo!
Allez, Ultimo!
Ultimo.
Ultimo.
And Ultimo's giant friends.
Et les gigantesques amis d'Ultimo.
They owe Ultimo his share of the gate.
Ils doivent à Ultimo sa part du contrat.
But, Ultimo, we won. You don't have to take - -
Mais Ultimo, on a gagné, vous n'avez pas à enlever...
Who could have expected the sheer efficiency of her most recent kill?
Quien podria haber imaginado la eficiencia en su ultimo asesinato? Entre. Qui aurait pu s'attendre
Let us guide Sabrina into her final battle, facing one whom we have freshly reaped.
Hacia su ultimo combate. Cela mérite le respect et les honneurs. Enfrentado a alguien que... Reclutamos recientente.
My stomach feels really weird, and I don't know if it's nerves or my burrito ultimo.
Mon estomac est super bizarre et je ne sais pas si c'est que je suis nerveuse ou le burrito que j'ai mangé.
Y por último, y lo mas importante de todo, si hubiese alguna indicaciÓn de amor, en algún momento, de cualquier tipo, el triangulo estara disuelto, terminado.
Eh bien, numéro un, jamais, aucun d'entre nous doit être jaloux. Aucune jalousie à aucun moment. Je bois à ça.
Ése era el último bus del día.
C'était le dernier bus de la journée.
- El último hombre.
El último hombre.