Unsalvageable tradutor Francês
11 parallel translation
I assessed him as unsalvageable.
Je l'ai estimé irrécupérable et tu devrais me soutenir.
We can repair the shields, but the engines are unsalvageable.
Nous pouvons réparer les boucliers mais les moteurs sont irrécupérables.
If and when I determine Atlantis unsalvageable, Drs Weir and McKay become obsolete.
Si et quand je déterminerai qu'Atlantis est perdue, les Dr Weir et McKay seront obsolètes.
- Unsalvageable, I'm afraid.
- On ne pourra pas la sauver.
She needs to hear about Mom from somebody whose life is completely wrecked and unsalvageable, i.e., you.
Elle doit apprendre la vérité de quelqu'un dont la vie est foutue. Autrement dit, toi.
Roberta- - all unsalvageable disasters!
Roberta. Tout n'est qu'un grand désastre!
And he's interested in coming here to this cesspool and salvaging what everybody knows is unsalvageable.
Et ça l'intéresse de venir ici, dans cette fosse à purin, pour sauver des irrécupérables?
Your eyes are bloodshot and your hair is unsalvageable.
Vos yeux sont injectés de sang et vos cheveux sont irrécupérables.
Welcome to Beachview Terrace, the sad, unsalvageable, broken-down armpit of Pawnee.
Bienvenue à Beachview Terrace, le triste, irrécupérable, coin délabré de Pawnee.
Jan is... unsalvageable!
Jan est... impossible à sauver!
And prevent the next doctor or EMT who comes along from spending precious time on an unsalvageable patient.
Et éviter au prochain docteur ou ambulancier qui passera de perdre un temps précieux sur un patient irrécupérable.