English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Unwell

Unwell tradutor Francês

464 parallel translation
I've felt unwell ever since he left.
- Depuis qu'il est parti, j'étais pas bien.
Why, Colonel darling, such unusual generosity from you... must be making you feel unwell.
Quelle surprenante générosité! Vous n'êtes pas dans votre état normal...
I've heard the Queen is unwell.
On me dit que la Reine est souffrante?
Are you feeling unwell?
Vous vous sentez mal?
"I cannot think why I was so unwell after getting that cocoa from her."
"J'ignore pourquoi j'étais mal après avoir bu du chocolat chez elle."
It doesn't look like it, you look unwell.
Vous avez pas l'air dans votre assiette.
It might make you very unwell.
Méfie-toi, de ton côté.
Antonio, do you feel unwell?
Ça va?
Are you unwell?
Vous n'êtes pas bien?
She told Fusako that Kikuko had arrived home feeling unwell
Elle a dit à Fusako que Kikuko n'était pas bien à son arrivée chez eux.
He tore it up and he's been unwell since.
Nous avons déchiré la carte. Depuis, tout va mal.
You look unwell.
Tu as l'air malade.
I'm feeling most unwell.
Je suis incommodée.
I've been unwell, you understand.
Je n'ai pas ete bien, tu comprends.
- Please, this girl has been unwell.
Cette jeune femme s'est trouvée mal.
Mr. Hyde, are you unwell?
M. Hyde, est-ce que ça va?
I heard you were unwell.
J'ai appris que vous etiez souffrante.
Are you unwell?
Tu es souffrante?
- My wife is unwell. A slight cold.
Ma femme est malade, très enrhumée.
He starting feeling unwell while we were making love but he died afterwards, much later, when everything was finished.
Il s'est senti mal quand on faisait l'amour... il est mort ensuite, bien plus tard, quand tout était fini.
He felt unwell at the start, but only at the start.
Il était mal, au départ, seulement au départ.
I went ahead of him, and then he suddenly grabbed me and said that he still felt unwell.
J'étais devant puis il m'a attrapé et m'a dit qu'il était pas bien.
I'm never unwell!
Tu vas bien? Je vais toujours bien.
I'm sorry you're unwell.
Navrée que vous ne vous sentiez pas bien.
Who said I'm unwell?
Qui dit que je ne me sens pas bien?
A coffee. Mrs. Cuccurullo is unwell.
Un café pour la Signora Cuccurullo.
I'm far from unwell...
Je suis loin d'être...
Oh, I'm sorry. I hope she's not unwell.
Elle n'est pas souffrante?
I'm sorry to hear that the Prince is unwell.
Je regrette que le prince soit souffrant...
Once, I suddenly felt very unwell while Sebastian was in Berlin, and it was not known whether it would come to an evil consequence.
Et un jour que je me trouvais soudain très indisposée pendant que Sebastian était à Berlin rendre visite à Emanuel, et que l'on ne savait pas si de violents bouillonnements du sang n'allait pas provenir une fièvre maligne ou quelque autre mauvaise suite,
- What is it, you feel unwell?
Qu'est-ce qui ne vapas?
You are feeling unwell, Father?
Vous êtes souffrant, Révérend?
Your mother, I hope she's not too unwell.
Votre mère, j'espère qu'elle n'est pas trop souffrante.
He's a bit unwell, so I came instead.
Pas très bien, je suis donc venu à sa place.
- What is it? You're not unwell?
Que se passe-t-il?
Any of you men feeling unwell?
II n'y a pas de malades?
Any of you men feeling unwell?
Quelqu'un ne se sent pas bien?
Jack is very unwell.
Jack est très malade.
Do you feel unwell, father?
Ça ne va pas, papa?
- Had he been unwell for some time?
Il était malade depuis longtemps?
Am I unwell, Doctor?
Serais-je souffrante, Docteur?
Are you feeling unwell, sir?
Comment ça? Enfin, j'ai échoué...
Margot felt unwell.
Margot a eu un malaise.
- I asked you if she's unwell. - No, she is now resting.
- Je t'ai demandé si elle est malade.
You look unwell.
Tu as mauvaise mine.
Listen, I am really unwell here.
Écoute, je suis vraiment mal là.
You know I don't smoke when I am unwell.
Tu sais très bien que je fume jamais quand je suis mal.
It was my mother who is unwell. Now go buy a pack of Macedonia Extra cigarettes and three bills of exchange to make payments.
allez m'acheter un paquet de cigarettes et deux billets à ordre pour les paiements.
The body is unwell because it is healthy.
le corps malade parce que sain.
She's not unwell, is she?
Elle n'est pas souffrante?
What is it, are you unwell?
Vous n'^ etes pas bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]