English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Use it

Use it tradutor Francês

20,240 parallel translation
It's all off the record and we can't use it, but...
C'est pas officiel et on ne peut pas s'en servir, mais...
And is either about to use it or sell it.
Et c'est soit pour l'utiliser ou soit le vendre.
He just playfully chooses not to use it.
Il fait juste exprès ne pas l'utiliser.
- Body spray... Well, use it.
Utilise-en.
They tried to use it on me, but my vampire soul was too stained for their magic to work.
Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne.
You should use it.
Vous devriez l'utiliser.
Where no one could be tempted to use it.
Où personne ne pourra l'utiliser.
We should use it.
On devrait l'utiliser.
Alec, we should use it to get to Valentine.
Alec, on devrait l'utiliser pour trouver Valentin.
I'll just use it to vape, then.
Ça sera ma vapoteuse, alors.
Mr. Stewart wants to publicly humiliate us, create chaos and use it to his advantage.
M. Stewart veut publiquement Nous humilier, Créer le chaos, et l'utiliser Pour son propre avantage.
- You ever use it?
- Tu connais?
There's always the asshole who gets the big hand cannon that kicks like a mule and they're too afraid to use it.
Il y a toujours le connard qui prend le calibre qui déchire et a trop peur pour tirer.
You could use it as a grappling hook, or, uh... close quarter combat.
Tu peux utiliser le grappin ou... pour les combats rapprochés.
I think it's time you learn how to use it.
C'est l'heure que tu apprennes à t'en servie.
Maybe you can use it tonight.
Peut-être que tu pourrais l'utiliser ce soir.
I was going to use it to get back to Hell eventually.
J'avais l'intention de l'utiliser pour revenir en Enfer, à terme.
I suppose you could use it to get out of Hell, too.
Je suppose que vous pourriez l'utiliser aussi pour sortir de l'Enfer.
I've been loath to use it, but you left me no choice.
Je déteste l'utiliser mais tu ne m'as pas laissé le choix.
Use it for storage, that sort of thing.
Ça servira d'entrepôt.
Use it to crush stolen cars.
On y compacte les voitures volées.
I got a chop shop by Yankee Stadium. Use it to crush stolen cars.
J'ai une casse près du Yankee Stadium voitures volées.
We need your permission to use it'cause it's never been recorded.
Mais il faut ton autorisation pour la reprendre.
It's so worn at the tip, I suppose you use it as a stick.
Le bout est si usé, je pense que vous l'utiliserez comme une canne.
Because it could use some work.
Parce que ça a besoin d'être amélioré.
Did you use it to murder that D.A.?
Est-ce que tu t'en es servi pour tuer cette procureur?
They'll use it to track you.
Ils l'utiliseront pour vous trouver.
Like, "I'm from Southern California, we sure could use it."
"Je suis du sud de la Californie, ça nous ferait du bien."
Now, we will use it to decide their fate.
Nous l'utilisons à notre tour pour déterminer leur sort.
It's well-worn.
C'est usé.
And then just when he thinks he can't take it anymore, we'll use his frustration against him.
Et juste au moment où il pense qu'il ne peux plus le supporter, nous userons sa frustration contre lui.
I have a gift, and I want to put it to use to serve the needy.
J'ai un don et je veux le mettre au service de... des nécessiteux.
But it would be remiss of me if I didn't use this opportunity to reiterate that Sara is very important to me... to all of us.
Mais je serais négligent si je n'utilisais pas cette occasion pour répéter que Sara est très importante pour moi... pour nous tous.
- Use this to focus it...
- Fais la mise au point...
And find it is of no use and of no value in Japan.
Et nous concluons qu'elle n'a ni utilité ni valeur au Japon.
It is fulfilling to finally be of use in this country.
C'est gratifiant d'être enfin utile en ce pays.
We don't even use the word "sell" in Rebirth. Because once you realize how much better Rebirth's products are than what you get in the store, it just... It sells itself.
On n'emploie même pas le mot "vendre" chez Renaissance, car quand on découvre à quel point les produits Renaissance sont supérieurs à ce qu'on trouve en magasin, ça se vend tout seul!
Well, it would help if we could use the Rolodex.
Eh bien, il serait utile que nous pourrions utiliser le Rolodex.
Well, it ain't much use to me without ammunition.
Pas de grande utilité sans munition.
It's close enough to be in range, and I can use the security cameras to monitor the Master's arrival.
C'est assez proche de l'action, et je peux utiliser les caméras de sécurité pour surveiller l'arrivée du Maître.
Ever since the Angel Raziel created the first Shadowhunters with the Cup, it's been forbidden to use the Cup again to rebuild their forces.
Depuis que l'ange Raziel a créé le premier Shadowhunter avec la Coupe, il est interdit d'utiliser la Coupe à nouveau pour reconstruire leur forces.
Because he's like 100 years old and doesn't know how to use a computer, which I don't either, but it's really not that hard.
Parce que c'est un vieux débris qui ne sait pas utiliser un ordinateur. Moi non plus, mais c'est pas compliqué...
I guess we'd have to use a gun or something like that, and we'd have to probably steal it from a guard.
Il nous faudrait une arme ou un truc dans le genre... qu'il faudrait piquer à un gardien.
I assume it's because you want to use me as a pawn in your quiet battle with my mother and uncle.
Je suppose que c'est parce vous voulez m'utiliser comme pion dans votre discrète bataille entre ma mère et mon oncle.
Now, this should go without saying, but considering this group, I am going to say it... only use these weapons in the case of extreme emergencies.
Maintenant, cela va sans dire, mais compte tenu de ce groupe, je vais le dire... seulement utiliser ces armes en cas d'extrême urgence.
We can't even use his testimony because of you. It was all thrown out.
Par ta faute, son témoignage est exclu.
It's ready for use, should it come to that.
Tout est prêt à être utilisé, le cas échéant.
Look, feel free to shoot us, but from the looks of it, you could use all the allies you can get.
Abattez-nous si vous voulez, mais d'après ce que je vois, vous auriez bien besoin d'alliés.
So you thought it'd be a good idea to use Trixie as a prop?
Alors vous pensé que ce serait une bonne idée Utiliser Trixie comme un accessoire?
It's like trying to train a dog to use a typewriter.
C'est comme apprendre à un chien à utiliser une machine à écrire.
I said,'If you don't have it, you can... you can use mine now, but then... then next it's my turn.'"
Si tu ne l'as pas, tu peux prendre la mienne, mais... Après, c'est mon tour. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]