Verbatim tradutor Francês
122 parallel translation
"who knows his Bill of Rights verbatim."
"qui connaît par cœur les droits de l'homme."
I've incorporated them verbatim.
Je les ai intégrées telles quelles.
I can quote him verbatim.
Je peux vous répéter les paroles de Vacher.
I said verbatim, being persecuted is paranoid schizophrenia!
Je l'ai dit mot pour mot, être persécuté c'est de la schizophrénie paranoïaque!
Yucatán Verbatim
Jmi
- Verbatim.
Mot pour mot.
Our reports are showing up in your paper almost verbatim.
Vous publiez nos rapports presque mot pour mot.
But he used it, verbatim, in the book.
Mais il l'a utilisé texto, dans son livre.
I have a copy of The Detroit News with a story about the S.E.C. Investigation of the Tucker Corporation, which contains a number of specific details which seem to be verbatim from the S.E. C report admitted as evidence.
J'ai ici la copie d'un article du Detroit News à propos de l'enquête de la SEC sur la société Tucker, et citant mot pour mot certains éléments présents uniquement dans le rapport de la SEC.
Can you repeat the conversation to me, please... verbatim, if you can?
Pouvez-vous essayer de répéter la conversation mot pour mot?
Shall I use those exact words, sir?
Je vous cite verbatim?
I would like it inserted verbatim. You wrote your own thing?
C'était la première fois qu'on donnait â Robert cette importance, surtout dans des scènes en tête-â-tête avec Ray.
Verbatim.
Mot pour mot.
Verbatim, all three openings, he says :
Voici mot pour mot ce qu'il a dit :
Yeah, not verbatim, but the overall insanity's intact.
- Les grandes lignes de ce delire.
'Cause I'm telling Sheriff Valenti everything, verbatim.
Parce que je vais tout dire au shérif Valenti. Je cite :
But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim.
Mais ça fait 7 ans et vous le récitez mot pour mot.
Verbatim.
Textuellement. C'est vrai?
And almost verbatim.
Presque mot pour mot.
- just like they did with us - That's what the DA said, verbatim.
C'est exactement ce qu'a dit le procureur.
I would like it inserted verbatim.
J'aimerais que vous ne changiez rien.
The verbatim transcripts of the debate will be ready in a half-hour.
- Et en haut? - Je ceinture celui qui veut monter. - Quel stress de recevoir.
That's verbatim, moment for moment... what I was thinking when I was looking at you with the weirdness.
C'est mot pour mot, moment pour moment, ce que je pensais en te regardant aussi bizarrement.
An engagement ring says that verbatim.
Cette bague le dit mot pour mot.
Just go over there and repeat the following verbatim :
Allez-y et répétez ceci... mot pour mot :
General Crook, I believe I have you verbatim, but if you'd grant me
Mon général, je crois avoir noté intégralement vos propos,
The message was actually delivered by his assistant, but he assured me it was verbatim.
Le message m'a été transmis par son assistant, qui a affirmé que c'était textuel.
Verbatim.
Au mot près.
I had convinced myself that it was taken verbatim from the book.
J'étais persuadé que c'était tiré texto du roman.
From translator : I tried to stick to verbatim translation. The characters in this film are using inferior language which often is not correct grammatically.
CTC TV Station
I tried to make the English less choppy, but still give the sense of the verbatim.
les personnages de ce film emploient souvent des expressions grossières ou incorrectes sur le plan grammatical. J'ai essayé de restituer ce même type de langage.
I underlined some of the passages that show up verbatim in your report.
J'ai souligné les passages qui apparaissent mot pour mot dans ton rapport.
- That was, like, verbatim.
- C'était presque ça mot pour mot.
As I have it here before me, I will read it to you verbatim.
Comme je l'ai devant les yeux, je vous le lirai mot à mot.
I can't promise that it'll be verbatim, but here it is.
Je ne peux pas promettre que ce sera impartial Mais voici...
I'm assuming all your quotes are verbatim?
Je suppose que toutes vos citations sont textuelles?
And according to him, three paragraphs of your thesiswere lifted verbatim.
Et selon lui, 3 paragraphes de ta thèse relèvent du plagiat.
Three paragraphsof your the sis were lifted verbatim.
Trois paragraphes de votre livre ont été copiés... mot pour mot.
To quote her verbatim.
- Je cite.
Anything you tell me can be quoted verbatim in testimony... and can affect your case.
Tout ce que vous me dites peut être cité dans le témoignage et peut affecter votre dossier.
I'm gonna read it verbatim.
Je vais le lire tel quel.
The 90 seconds from Ricky and Ron on News 60, there's video on the internet of the guy doing it almost verbatim at The Laugh Factory almost a year ago.
Les 90 secondes de Ricky et Ron sur "News 60", une vidéo sur Internet montre le gars le disant presque mot pour mot à Laugh Factory *, il y a presque un an.
Verbatim almost.
Presque mot pour mot.
You copied my test answers verbatim, now we're both suspended.
T'as copié mot pour mot mes réponses et on est collées toutes les deux.
And then we also heard verbatim " if I have to, I'll kill him.
On a aussi entendu mot pour mot " s'il le faut, je le tuerais.
Here's what Mr. Barasa said 100 % verbatim, word for word.
Voici ce que M. Barasa à dit, texto, mot pour mot.
- Verbatim means word for word.
- Texto signifie mot pour mot non?
You want me to communicate that verbatim or can I spice it up a little?
Je communique ça mot à mot ou je peux en rajouter?
Well, I mean, I can't repeat them verbatim...
Je ne peux pas les répéter exactement —
I'm sorry, Earl, for not being able to repeat your words verbatim, something I should be able to do.
Je suis désolée, Earl, de ne pas pouvoir répéter exactement tes mots... quelque chose que je devrais pouvoir faire.
You really want me to tell you everything she said verbatim?
On ne l'achète pas.