English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Vx

Vx tradutor Francês

118 parallel translation
The product of the correlation of vx / dy minus the sum of the set v1 over the sum of r, given that r is a ratio of p over s and s is an integer variable,
La corrélation mathématique du produit VX sur DY moins la somme de P, le tout sur R, sachant que R est égal à T sur S, que K est une constante et S une variable entière.
We planned for this contingency. Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate.
Embarquez le VX, prenez quatre otages dans les hélicos et évacuez.
Two days ago, an experimental DX class nerve gas was stolen.
Il y a deux jours, un gaz de la classe VX encore au stade expérimental a été volé.
I am Directing Intelligence Unit VX1583 with power to act directly for the central consensus.
- Nous sommes l'unité de contrôle VX-1583, délégué par le collectif des composants.
VX's drone has entered the outer airlock.
- La sonde de V. X vient de franchir le sas.
VX has ordered me to deconsensus.
VX a ordonné que mon unité soit dissoute.
He will destroy you.
- VX vous détruirait.
VX, Andromeda and I have discussed your offer.
- Nous avons étudié votre offre.
VX's avatar has left the hangar.
- L'unité VX a quitté notre bord.
He was working with VX all along.
Il était aux ordres de VX depuis le début.
VX is hailing us. Voice only.
- VX nous appelle sur la radio.
It's like VX doesn't know we're crippled.
On dirait que VX ignore qu'on est bloqué.
I thought I could hide until VX left, then recombine.
Parce que je voulais me cacher là, jusqu'à ce que VX parte.
If that thing out there catches us, we'll all be dead, including your little friend. Now, consider that.
- Si VX nous rattrape, on va tous mourir, ton ami le parasite aussi, alors pense à ça!
VX. He's catching up.
VX nous rattrape!
Control. VX is closing again.
- VX se rapproche, Dylan!
HG, are there organics piloting VX?
- HG! Y a-t-il des unités organiques aux commandes de VX?
VX's helm control is hooked into human neural components.
Le casque de contrôle de VX fonctionne selon le principe de vos neurones.
Hey, guys. Beka said VX just got out of slipstream, and he's closing on us again.
Dylan, Beka dit que VX vient de sortir de l'hyper espace et qu'il se rapproche.
VX.
VX!
If I can't save Andromeda, I am going to make VX regret it.
Si je ne réussis pas à sauver l'Andromeda, je le lui ferai payer cher.
You have returned me to my beginning.
On est revenu au point où VX m'a créé.
Dylan, VX has just entered the system.
Dylan, VX se rapproche de nous.
VX is almost in range. HG is communicating directly with VX's components.
VX est à portée de tir et HG communique avec les composants...
VX, I have learned many things from interfacing with humans, including one particularly useful phrase.
VX, j'ai découvert beaucoup de choses en m'interconnectant avec les humains. J'ai retenu en particulier une expression utile.
Some of VX's components are collaborating with HG.
- Certains des composants de VX abandonnent!
It's like they're eating VX... or what's left of him.
On dirait qu'ils mangent VX, du moins ce qu'il en reste.
VX is no more.
VX n'existe plus!
- VX.
- VX.
- VX was first developed by us, at Porton Down, Wiltshire in 1952, where it was first tested.
Nous avons été les permiers à développer le VX, à Porton Down, Wiltshire en 1952, on y fit les premiers tests.
It stops nerve endings communicating with each other.
Le VX interrompt les liaisons nerveuses.
VX is absorbed through the skin or the eyes and acts almost immediately.
Il pénètre par la peau et les yeux. L'effet est quasi immédiat.
The only known countries to possess VX are the US, France, Russia and Iraq, according to the coalition.
Les seuls pays connus à avoir le VX sont... les USA, la France, la Russie et l'Irak, selon la coalition.
Now we know it's VX gas, we need to seal the Grid as best we can.
Il faut essayer de nous isoler au maximum.
Sending me out to breathe VX?
Comme vous? En m'envoyant respirer le VX?
Get home before the VX affects us.
Et rentrer chez nous avant d'être atteints par le VX.
Their weapon is VX gas.
Son arme est un gaz neurotoxique :
A VX canister of, say, 10kg in a liquid state under pressure, exploded properly so it converts into a gas state... would be as effective as the atom bomb on Hiroshima.
10 kg de VX sous forme liquide et sous pression qui explosent et se transforment en gaz auraient la puissance d'Hiroshima.
I said I'd come on the barge but the canals will have VX in them now.
J'avais dit que je viendrais en péniche mais les canaux contiennent du VX.
Stand down and squawk on your A vX.
Fin d'alerte. Restez en ligne.
MI5 is looking at VX, Mustard.
Le MI5 vérifie si c'est du VX ou du gaz moutarde.
Daniel, these are VX rockets.
Daniel, ce sont des roquettes VX.
Sarin and VX kill you within minutes, so we can rule them out.
Le gaz sarin et le VX tuent en quelques minutes.
- VX gas in particular - - boo-yah-ca!
le gaz VX en particulier... boo-yah-ca!
We'll have to secure all chemical laboratories that manufacture VX.
On va devoir sécuriser tous les labos qui fabriquent du VX.
If Vorich has a sample of VX,
Si Vorich a un échantillon de VX,
Vorich had the VX gas with him.
Vorich a le gaz VX avec lui.
Even VX, when his function is complete, will disband.
Même VX, une fois sa mission accomplie, devra disparaître.
VX...
VX...
We need to contact Turnstile...
le VX. Nous devons joindre Turnstile.
He has the VX symptoms.
Il a les symptômes du VX.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]