Walt whitman tradutor Francês
110 parallel translation
Yes, Walt Whitman's.
Oui. Walt Whitman.
Friday, Faulkner ;
mercredi, Walt Whitman.
You know who said that, huh? Walt Whitman.
C'est une citation de Walt Whitman?
Walt Whitman, Harry.
Walt Whitman, Harry.
Walt Whitman.
Walt Whitman.
Walt Whitman, that great American poet spoke for all of us when he said " I am the man.
Walt Whitman, le grand poète américain... a parlé pour nous tous en disant... " Je suis l'homme.
A blade of grass, as Walt Whitman said...
"Un brin d'herbe", comme disait Walt Whitman...
You know, the kind of impulse that led to Walt Whitman, that led to Leaves of Grass. That feeling of being connected to everything... means to also be connected to death.
C'est ça qui a inspiré "Leaves of Grass" à Walt Whitman, ce sentiment d'être en prise directe avec la vie... et donc avec la mort.
lying around in the house in a book of Walt Whitman? Why not Whitman?
Si ce n'était pas le cas, crois-tu que je laisserais traîner son poème dans un livre de Walt Whitman?
Look for 76 and the Walt Whitman.
On prend la 76.
Come on, Dad, this is the Walt Whitman Chronicle here... one of the world's great papers.
Tu sais, papa, c'est tout de même la Voix de Walt Whitman, on y trouve des papiers de très grande qualité.
Do you like Walt Whitman?
Tu aimes Walt Whitman?
Yes, I like Walt Whitman very much.
Oui, j'aime beaucoup Walt Whitman.
Nothing. I said, "Do you like Walt Whitman?"
- Je disais "tu aimes Walt Whitman?".
Walt Whitman?
Walt Whitman?
Yes. I like Walt Whitman very much.
- Oui, je l'aime beaucoup.
I never asked this man if he liked Walt Whitman.
Je ne lui ai jamais demandé.
Sometimes when I've got a ballplayer alone... I'll just read Emily Dickinson or Walt Whitman to him.
Parfois, quand je suis seule avec un joueur... je lui lis Emily Dickinson ou Walt Whitman.
You ever heard about Walt Whitman?
Tu as déjà entendu parler de Walt Whitman?
Walt Whitman once said,'I see great things in baseball.
Walt Whitman a dit, " Je vois de grandes choses dans le base-ball.
It's from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln.
C'est un poème de Walt Whitman sur Abraham Lincoln.
He didn't give you his big Walt Whitman speech, did he?
Il t'a débité sa grande tartine sur Walt Whitman?
So, this morning, Chris in the Morning is gonna dispense with the weather and traffic report and local news and get down with the complete works of Walt Whitman.
Alors, ce matin, "Chris in the Morning" ne parlera ni de la météo, ni du trafic routier, ni des nouvelles locales pour se pencher sur l'œuvre complète de Walt Whitman.
I was blindsided by the raging fist of my incarcerator who informed me that Walt Whitman's homoerotic, unnatural pornographic sentiments were unacceptable and would not be allowed in an institution dedicated to reforming the ill-formed.
de Walt Whitman, cette pornographie contre-nature, étaient inacceptables et ne seraient pas admis dans une institution spécialisée dans le redressement des mauvaises graines.
I don't give a damn if Walt Whitman kicked with his right or his left foot.
Je m'en fous pas mal si Walt Whitman tirait avec le pied droit ou gauche.
Now, Walt Whitman was a pervert, but he was the best poet that America ever produced.
Walt Whitman était un pervers, mais il était le meilleur poète que l'Amérique ait produit.
I don't want people reading Walt Whitman for the wrong reasons, Maurice.
Je ne voulais pas... Je ne veux pas qu'on lise Walt Whitman pour de mauvaises raisons, Maurice.
It's Walt Whitman.
C'est de Walt Whitman.
Some German could sneak up from behind you, pop one in your head... while you're pretending to be Walt Whitman.
Un Allemand peut venir par-derrière et te faire sauter la cervelle... pendant que tu te prends pour Walt Whitman.
It's like that Walt Whitman line :
Comme dans le vers de Walt Whitman :
Miss Weiler. If you have something more important to say than Walt Whitman why don't you share it with the rest of the class?
Mlle Weiler... si vos propos surclassent ceux de Walt Whitman, faites-en profiter vos camarades.
That would be Walt Whitman.
Ce doit être...
His sensibility was steeped inaliterary tradition, that of Dickens and Tolstoy, Frank Norrisand Walt Whitman.
Sa sensibilité était ancrée dans la tradition littéraire, celle de Dickens, de Tolstoï, Frank Norris et de Walt Whitman.
It's by Walt Whitman.
C'est de Walt Whitman.
"Here lies" -
Walt Whitman! "
Walt Whitman?
Va au diable, Walt Whitman!
Damn you, Walt Whitman! I... hate... you, Walt... freakin'...
Je te hais, saleté de Walt Whitman!
- Walt Whitman?
- Walt Whitman? - Non.
I don't want Walt Whitman.
Je me passe de Whitman.
Yeah, he read her a little Walt Whitman, they made hot, passionate love, then before he rolled over and fell asleep, he heaved her out the window... excuse me... through the window.
Ouais, il lui a lu un poème de Whitman, ils ont fait l'amour comme des fous et avant de s'endormir, il l'a fait passer à travers la fenêtre.
Long work them.
Du Walt Whitman!
Walt Whitman read Homer, Dante, Shakespeare... and the novelist Edna O'Brien has been quoted as saying... that every writer should read some Proust every day.
Walt Whitman lisait Homère, Dante, Shakespeare et la romancière Edna O'Brien a dit que tout écrivain devrait lire du Proust chaque jour.
eileen asked that I close with a reading from michael's favorite poet, wait Whitman.
Eileen m'a demandé de finir par le poème préféré du défunt, de Walt Whitman.
Call the Pennsylvania office and make sure... they got checkpoints on the Walt Whitman and the Ben Franklin Bridges.
Appelle le bureau de Pennsylvanie pour mettre des barrages sur les ponts Walt Whitman et Ben Franklin.
There's a collection of Walt Whitman letters on display at the public library.
Et l'expo de lettres de Walt Whitman.
The guy didn't like Walt Whitman?
Il n'aimait pas Walt Whitman?
I'm being chased by Walt Whitman.
Je suis poursuivi par Walt Whitman!
" I saw you, Walt Whitman, childless...
" Je t'ai vu, Walt Whitman,
That's right.
Walt Whitman.
- That wasn't Walt Whitman.
C'est pas du Whitman.
If you're self-aware too, you're the Walt fucking Whitman of reapers.
Si en plus vous avez confiance en vous, vous êtes le Zidane des faucheurs.