English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Waltham

Waltham tradutor Francês

43 parallel translation
You're one of the ferry pilots from White Waltham, are you?
Vous êtes un des pilotes de White Waltham?
At first, it was generating alternating cycles totalling 100 ² ° Waltham units.
Au départ, elle générait des cycles en alternance, totalisant 100 ^ 20 unités Waltham.
"Waltham Stoneman dies in freak accident."
"Waltham Stoneman meurt dans un accident bizarre".
Yes, Waltham Interiors.
Waltham Décoration.
I'm looking for Emily. Waltham. is this 0-1 - 1 - 4-4-7-4-2 9-3-4-7-4-2-6-7?
Est-ce bien le 0-1-1-4-4-7-4-2... 9-3-4-7-4-2-6-7?
- Emily Waltham. - Yes, I have it right here.
Je l'ai là.
Would you like to try it on, Miss Waltham?
Voulez-vous l'essayer?
Miss Waltham?
Mlle Waltham?
But I already told Mr. WaItham... ... that I would take his niece to the dumb old opera.
Mais j'ai promis à M. Waltham... d'emmener sa nièce à cette connerie d'opéra.
Mr. WaItham?
M. Waltham?
The Waltham residence.
Résidence Waltham.
- The Waltham residence.
Résidence Waltham
I was wondering, please if it's not too much trouble, please might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Je me demandais... sans vouloir vous importuner, n'est-ce pas... Puis-je parler à Mlle Emily Waltham, je vous prie?
Miss Waltham is at the rehearsal dinner.
Mlle Waltham assiste au dîner préalable.
- This is Steven... - Hello, darling. ... and Andrea Waltham.
Voici Steven... et Andrea Waltham.
Hello, Waltham Interiors.
Waltham Décoration.
Mrs. Waltham?
Mme Waltham?
The Waltham residence. Is this Emily's parents'house?
Ma mère fait ca. · C'est bizarre?
Miss Waltham is at the rehearsal dinner.
Il est dans ma commode, je veux pas le perdre!
Mrs. Waltham.
Fais-moi des guili.
They are in Waltham to Boston, obviously.
Ils sont de chez Waltham à Boston, c'est évident.
- Pike hits it in Waltham.
- Il y a une alerte trafic à Waltham.
I had cause, recently, on a visit to Waltham Abbey to speak to a learned friend there.
J'ai eu l'occasion, lors d'une visite à l'abbaye de Waltham, de parler à un ami érudit.
Medford, Waltham, Newton, and an unconfirmed report of a giant snake out of Watertown.
Medford, Waltham, Newton, et un signalement non confirmé d'un serpent géant à Watertown.
I'm going to drive up to Waltham, Massachusetts, break into a woman's home, and erase a potentially embarrassing and destructive answering machine message.
Je vais à Waltham, Massachusetts, entrer par effraction chez une femme et détruire un message embarrassant sur son répondeur.
Using these hangers... prove that you are lithe enough to accompany me to Waltham.
Avec ces cintres... prouvez-moi que vous êtes assez minces pour m'accompagner.
You looking for a country estate in Waltham?
Tu veux une maison de campagne à Waltham? Ça marche, tu vois!
Now that you've cleaned up your little mess, I'll need to borrow some of your people to go to an open house in Waltham for me.
Maintenant que tout est arrangé, prêtez-moi quelques employés pour aller visiter une maison à Waltham pour moi.
Patricia goodband, whose sister runs the Friday night bingo game at our lady of reluctant integration in waltham.
{ \ pos ( 192,220 ) } Patricia Goodband, dont la sœur dirige le bingo du vendredi soir au Club de l'intégration Réticente à Waltham.
He was a professor at Waltham university.
Il était professeur à l'université Waltham.
McNamara is a professor of hydrology at Waltham University.
McNamara est un professeur d'hydrologie à l'université Waltham.
Late September, Winchester, Bishop's Waltham.
En Septembre, Winchester, l'Évêque Waltham.
But did you know that a man by the name of Abraham Waltham owned the factory?
Mais est-ce que tu savais qu'un homme du nom d'Abraham Waltham possédait l'usine?
Now, Albert Harvey also did a favor for Waltham, the guy that used to own your building.
Albert Harvey avait fait une faveur à Waltham, le gars à qui appartenait l'immeuble.
He painted a mural on one of the walls, but Waltham chickened out.
Il a peint une fresque sur l'un des murs, mais Waltham s'est dégonflé.
Residents in Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge are advised are advised to stay indoors. Residents should remain and not answer the door unless it is a police officer.
Les habitants de Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge... doivent rester à leur domicile et n'ouvrir leur porte qu'à la police.
White Waltham Airfield, they've a good school there.
- À White Waltham Airfield.
Might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Tu as ton passeport?
This is Steven and Andrea Waltham.
- On va y aller.
Hello, Waltham Interiors.
Je suis là, dis-moi ce que tu veux.
Waltham Interiors. Mrs. Waltham?
Je te manque?
I'm out of Waltham, mass.,
Je suis de Waltham, je passe juste un jour ici avec IBM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]