English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Warden

Warden tradutor Francês

2,977 parallel translation
Warden have any suspects?
- Les gardiens ont des suspects?
Warden's less than optimistic about catching the killer.
Les gardiens n'espèrent pas attraper l'assassin.
- Did you talk to the warden?
T'as parlé au chef d'unité?
Do you know if the warden has seen it?
J'ai fait une demande d'appel.
- I'll tell the warden it's urgent - Thanks
- J'appuierai la requête, si ça presse.
Thank you, Warden.
Merci, Directrice.
The warden told me to say Ross attacked me.
La directrice me l'a demandé.
Warden, how many guards can you give us?
Combien de gardiens on a?
Warden, we're gonna use your guards as backup.
Vos gardiens nous aideront.
We're gonna need you on comm, warden.
On a besoin de vous aux communications, monsieur.
All right, warden, you run the show here.
Monsieur, vous êtes le patron.
Warden, help me see if there's a biggericture here.
Monsieur, aidez-moi à me faire une idée.
It was gonna be carter, but maybe it'll be a little bit better If it was coming from the warden's litt buddy.
Ce devait être Carter, mais le chouchou du directeur, c'est mieux.
Okay, it's the other way around.Warden?
- Mais c'est le contraire.
Warden, how many other satan's blood untouchables?
- Il reste combien de chefs?
Warden, what is this room?
- Monsieur, c'est quoi cette pièce?
Warden!
Directrice!
The warden.
La directrice.
I am the warden of Trinity, and we are not in the market for blackmail.
J'administre Trinity et nous ne cèderons pas au chantage.
The warden might have seen them.
La directrice a pu les voir.
So, when the delightful warden offered me the opportunity to invest, I thought'Bring it on! '
Quand la charmante directrice m'a offert l'opportunité d'investir, j'ai pensé : "Fonce!"
In order to qualify for them, they will have to meet criteria and support measures approved by the warden.
Pour les obtenir, il faudra remplir certaines exigences et soutenir la directrice.
His money will enable our beloved warden to buy control of the Dons.
Grâce à son argent, la directrice contrôlera les profs.
Mr Hunter. The warden said you were here in 1983.
M. Hunter, selon la directrice, vous étiez là en 1983.
Your father was screwing the warden for four years at the very least!
Votre père a baisé avec la directrice pendant au moins quatre ans.
The warden's an ass, but other than that, it's like... camp for adults.
- Je hais les cuisines traditionnelles! - Et moi, les oriels!
When the warden comes up to kick,
Chérie, j'ai les gaufres surgelées.
The warden kicks first.
Je le savais!
Warden.
Directrice.
So the Warden's going to want you to abolish the Dandelion Club, but if you do that, then Dorian's not going to want to take you to the ball.
La directrice va vouloir que tu abolisses le Club, mais si tu le fais... Dorian ne t'emmènera pas au bal.
So you can tell the Warden that it's nothing personal.
Ce n'est donc pas personnel.
I've told the Warden. There's a council tomorrow.
J'ai prévenu, il y aura un conseil demain.
They'll find me. Once the Warden discovers I'm missing, she'll search the whole college!
Quand la directrice le remarquera, elle fouillera toute l'université.
Charlotte of the... Warden lefty... swot club.
Charlotte du... club des intellos gauchos de la directrice.
The Warden thinks she's onto something, sniffing around about Ross's death.
La directrice pense avoir une piste pour Ross.
It's the Warden.
La dirlo.
Answer the phone and tell the Warden everything's fine.
Réponds. Dis à la directrice que tout va bien.
The council's for the Dean and the Warden to fight about.
Le doyen et la directrice pourront se battre.
The Warden wanted you to know we've found her.
On l'a retrouvée. Elle va bien.
- Warden won't change the channel.
- Il refuse de changer de chaîne.
Oh, yes, principal warden.
Oui, Mme la principale.
I've been your warden for close to 50 years.
Je suis votre gardien depuis presque 50 ans.
Oh, good morning, Warden.
Bonjour, directeur.
It's me! It's the warden.
C'est moi, le directeur.
The Warden refuses to provide us with a duty roster.
- Rien de neuf.
Who are they, warden?
- Qui c'est?
Yes, the new warden.
Ah oui, la nouvelle directrice.
God no. You didn't give anything away to the warden, did you?
Vous n'avez rien dit à la directrice?
Warden, there's an emergency.
Il y a une urgence.
Ask the warden.
- La directrice?
That's not why I became a warden of a prison, okay? But a food fight? Come on.
Quand votre homme vous dit qu'il va au chinois, assurez-vous qu'il parle d'un resto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]