Wheaties tradutor Francês
80 parallel translation
I bet you guys eat Wheaties!
Vous devez manger des céréales!
You can't go through life on Wheaties alone.
On ne peut pas se contenter de pétales de blé.
You should have seen yourself then. You seemed walked out of a Wheaties box.
Il aurait fallu que tu te vois à l'époque, le regard naïf.
- Some Wheaties?
- Un bol de Wheaties?
What are Wheaties?
Pour qui?
Wheaties.
Le déjeuner du champion.
Strictly a Wheaties man, right?
Régime céréales, hein?
He will eat broken glass and razor blades just like you eat your Wheaties.
Il mange des bouteilles brisées et des lames de rasoir, exactement comme vous mangez vos céréales.
You know, if it wasn't for this darned bum knee, I'd still be on those Wheaties boxes like you remember me.
Sans ce foutu genou, je serais encore sur les paquets de céréales.
I'm gonna be back in a flash. I'm gonna get some Wheaties, and some pop tarts...
Je reviens tout de suite avec des biscuits et des bonbecs.
Eat your Wheaties this morning?
Fait le plein de céréales?
That's like white boys... have little Mini-Frosted Wheaties dicks.
- C'est faux, c'est faux. C'est comme de dire : Les Blancs ont des bites microscopiques.
I hope Magic ate his Wheaties.
J'espère que Magic a pris ses vitamines.
man, they eat their wheaties in that family.
Ils sont en forme dans la famille.
You mix your Wheaties with your mama's toe jam!
Tu mets du jus de chaussettes dans tes céréales.
you should have had your wheaties this morning.
Vous auriez dû manger vos céréales ce matin.
As for you school kids, you'd better hurry up and eat those Wheaties... because the first bell rang 15 minutes ago.
Et vous, les écoliers, vous devriez vous dépêcher de manger ces céréales... car la cloche a sonné il y a 15 minutes.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
Et soudain, notre image est partout.
No one gets on the Wheaties box by havin'a good time.
On n'apparaît pas sur les boîtes de céréales en s'amusant.
Nobody gets on the Wheaties box by ballroom dancing.
Personne n'apparaît sur les boîtes de céréales avec la danse de salon.
John Wheaties, rapist and suffocator of young girls.
John Wheaties, violeur, étrangleur de petites filles.
I don't think she ate her Wheaties.
Elle n'a pas dû manger ses céréales.
Why is Courtney Love on the Wheaties box?
CÉRÉALES Pourquoi il y a Courtney Love sur ce paquet?
I'd say that, uh, Tony eats his Wheaties.
Il avait pris un petit-déjeuner énergétique, Tony! Regarde l'arrière de sa tête.
He ate his Wheaties.
Il a mangé ses Wheaties ce matin.
I eat Wheaties.
Je me bourre de gingembre.
- I hope you had your Wheaties!
- T'as pris tes céréales, j'espère!
If Wheaties make me as fast as Mike Larrabee, what happens when he eats them?
Si je vais vite comme Mike Larrabee avec des Frosties c'est comment quand il en mange?
Peter Colt must have had his Wheaties this morning.
Peter Colt a dû manger ses Wheaties ce matin.
- You have Wheaties for breakfast?
T'as bouffé du lion?
I think there's still a spot on the Wheaties box for you.
Je crois qu'il y a toujours une place pour toi.
Dateline. Wheaties.
Le JT, les céréales.
Goodbye, Wheaties.
Adieu, céréales.
And the super Wheaties abilities just keep coming.
On n'arrête pas de découvrir des super-pouvoirs!
Wow, it looks like somebody really had their wheaties this morning.
Ma parole, y en a qui ont mangé des céréales ce matin.
Boy, pose for the cover of one Wheaties box, you know?
Il pose pour une boîte de céréales et il se permet...
Maybe dad didn't have his wheaties that morning.
Peut être que papa n'a pas eu ses céréales ce matin là
Yeah, I'll get hurt right on to a Wheaties box.
Ouais, je vais me faire mal avec une boîte de Frosties.
One or the other. Must be eating his Wheaties.
Il a dû bouffer du lion.
Oh, someone's been eating their wheaties.
Quelqu'un a bien mangé ses céréales.
Wanted to see Nicole Clemmons run in person, once, before she's on my Wheaties box.
Je voulais voir Nicole Clemmons courir en personne avant de la voir sur ma boîte de céréales.
Really, what did you put on your wheaties this morning?
T'as mis quoi dans tes céréales ce matin?
somebody their Wheaties.
En voilà un qui a bien mangé ses céréales.
They eat their wheaties.
Ils mangent leurs céréales.
Had my Wheaties.
J'ai pris mes Wheaties.
- Eat your Wheaties this morning?
- Tu as mangé tes Wheaties?
- My Wheaties? - Yeah.
- Mes Wheaties?
I had my muscle milk this morning, Wheaties after.
J'ai bu mon tonifiant ce matin.
Sonny boy, you forgot your Wheaties this morning. From now on we start a coffee grinder watch.
Fiston, tu n'as pas mangé tes céréales ce matin.
Lace up your Nikes.
Embarquez Hanes, Nikes, Wheaties et Gatorade.
And Wheaties!
Cheese!