Where did he come from tradutor Francês
168 parallel translation
- Where did he come from?
- D'où venait-il?
Well, that's funny. Where did he come from?
En fait, c'est drôle, on ne sait pas d'où il vient.
Oh, Where did he come from?
Puis, Harry.
Where did he come from?
Where did he come from?
Where did he come from?
D'où est-il venu?
Where did he come from?
Silence! D'où venait-il?
And this brat, where did he come from?
Et ce mec, d'où il vient?
- Where did he come from?
- Ah oui? Et d'où sort-il?
- Where did he come from?
- D'où sort-il?
Where did he come from?
D'où vient-il?
- Where did he come from?
- D'où vient-il?
Where did he come from?
D'où venait-il?
Where did he come from?
Tu sors d'où?
Who is he? Where did he come from?
Qui est-il, d'où vient-il?
- Where did he come from?
- D'où il sort?
Where did he come from?
D'où t'es venu?
- Where did he come from?
- D'où il arrive?
Where did he come from?
D'où il vient?
( Sheba ) Where did he come from?
D'où est-il sorti?
Where did he come from?
- Merde! Mais d'où il sort?
Where did he come from?
Et d'où sort-il?
Where did he come from?
D'où est-il arrivé?
Where did he come from?
D'où il vient? Du quartier.
Where did he come from?
D'où est-il sorti?
- Where did he come from?
Viens par ici.
Where did he come from?
D'ou venait ce garçon?
Since he came? Where did he come from?
Depuis qu'il est venu?
Where did he come from?
D'où sort-il?
Where did he come from?
D'oû venait-il?
where did he come from?
D'où venait-il?
Where did he come from and what was his role in connection with the Jewish Council?
D'où venait-il et quel fut son rôle exact, à propos du Conseil juif?
I'm very sorry. Where did he come from? We were closing.
Je me demande seulement d'où il vient ce gars, nous allions fermer.
And then Crook, he hightailed it back to where he come from, Crook did.
Et Crook s'en est retourné d'où il était venu.
Where'd he come from? Did you come up here to ask questions or listen?
Vous êtes ici pour poser des questions ou pour la musique?
Where the hell did he come from?
D'où il sort, celui-là?
- Who's that guy? - Where did he come from?
D'où sort-il?
Now where the hell did he come from?
D'où il sort celui-là?
Where did he come from? So many years passed.
D'où est-il venu?
- Where the hell did he come from?
- D'où elle sort, la momie?
Where the hell did he come from?
D'où diable vient-il?
Where did that come from?
- Hé, où vous avez eu ça?
Your respectable father who considers his daughter's death as a blot on his reputation I know where he has come up from. What did he possess?
Votre respectable père qui considère considère la mort de sa fille comme tache sur sa réputation je sais où il l'a obtenu.
"Where the fuck did he come from?"
Putain, d'où il sort?
- Where did he come from?
- D'où il vient?
Where did he come from?
D ´ où il sort, lui?
Or A Black Sky Master With That Tail Number. So Where The Hell Did He Come From?
Alors, d'où venait-il, bon sang?
Hey, where did this fifth hand come from?
Hé, d'où vient cette cinquième main?
Where the hell did he come from?
Mais d'où il sort celui-là, c'est pas possible?
Where did he come from?
D'ou vient-iI?
- Where did he come from?
- Dehors.
Uh, Grandma... where did he come back from?
Grand-mère, d'où vient-il?