Where is she going tradutor Francês
258 parallel translation
- Where is she going?
- Tu vas où?
Where is she going?
Où va-t-elle?
Where is she going?
Oman, où va-t-elle?
Where is she going to swim to, mister?
- Jusqu'où va-t-elle nager, monsieur?
Where is she going again?
Où va-t-elle encore?
Where is she going?
Où est-ce qu'elle va?
Where is she going?
Où allait-elle?
- Hey, where is she going?
- Pourquoi elle s'en va?
Where is she going?
OU ELLE VA? ! ?
- Where is she going?
- Et où veut-elle aller?
- Where is she going?
- Où va-t-elle?
- Where is she going?
- Où vous'elle?
Where is she going? ! Where is she going?
Où va-t-elle?
Where is she going to live?
Où ira-t-elle habiter?
Right now I'm sitting in front of a very pretty woman, and I ask myself, where is she going all alone?
En ce moment je suis assis en face d'une très jolie femme, et je me pose la question, où va-t-elle toute seule? Chez moi.
But where is she going?
Mais où va-t-elle?
And where is she going to go?
Et où ira-t-elle?
Where is she...? Where is she going?
Mais qu'est-ce qu'elle va faire?
- Where is she going? - Don't.
Où va-t-elle?
- Where is she going?
- Où va Ming Xinhong?
Where is she going now?
Où va-t-elle?
Where is she going?
Où va t-elle?
- Where is she going with this?
- Oû va-t-elle, comme ça?
This is where she's going to meet me at sundown.
C'est ici qu'elle va me retrouver.
She's going to tell you she knows where the money is and reveal its hiding place if you will release her comrades.
Elle va vous dire qu'elle sait où est l'argent et vous révéler sa cachette, si vous relâchez ses compagnons.
There's a big trunk of Alice's upstairs and they're going to take it where she is.
Il y a une malle d'affaires à elle, là-haut, et ils vont la lui livrer...
Unless I know where Jacqueline is and how she is I'm not going to give you any money.
- C'est ridicule. Tant que j'ignorerai où elle se trouve et comment elle va, je ne donnerai pas un sou.
Where is she going?
- Où elle va?
The library? Is that where she told you she was going?
C'est là qu'elle a dit qu'elle allait?
I'm going. Where is she?
- Tout de suite.
You are not giving any order While you're looking Pardee, she just might remember where will be trade is going to take place.
Vous ne donnez pas d'ordre. Pendant que vous cherchez Pardee, elle dira peut-être où aura lieu cette vente.
He said that she is in bed asleep, and that's exactly where I'm going.
Il m'a dit qu'elle est au lit. Et c'est là que je vais aller.
Going. Where is she gonna go?
Partir... pour aller où toute seule?
I'm not going to give up until I find out where she is.
Je n'abandonnerai pas avant de savoir où elle est.
- Where do you think she is going?
- Où tu l'emmènes?
Do you know where she is going now?
Tu sais où elle va maintenant?
Well, I wonder where she is going.
Je me demande où elle va.
She wants to know where the relationship is going.
Elle veut savoir où nous mène notre relation.
She has the unmitigated gall to ask me where the relationship is going.
Elle a le culot de me demander où nous mène notre relation.
She wants to know where the relationship is going.
Elle veut savoir où nous mène cette relation.
She, has made a go, to ask me where the relationship is going...
Elle a le culot de me demander où nous mène cette relation. Tu veux le savoir?
She goes to Oakridge High, which is where you'll be going one of these days after your parents buy the house.
Elle va au lycée d'Oakridge. C'est là que tu iras toi aussi, si tes parents achètent la maison.
Don't know where she is going to take me?
Où m'emmène-t-elle?
Now... Are you going to tell me where she is?
Alors... tu vas me dire... où elle est?
And where else is she going to go?
Et où aurait-elle pu aller?
- She gets one look at you, and you know where you're going? - Your ass is on its way to a lethal injection.
- Si elle te voit, t'es bon pour l'injection létale.
What's going on? Where is she?
Que se passe-t-il?
I start going off. Where is she? How far from the stroller were you when you were in the booth?
L'autre roulait à 10 km / h, au grand maximum.
Where are you going? is she your aunt?
Mais on habite chez ta tante?
She knows where it is. She's going to get it.
Elle sait où elle se trouve.
Where the hell is she going? Maybe her neighbors.
Où diable va-t-elle?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56