Who is that guy tradutor Francês
889 parallel translation
Who is that guy?
Je l'ai déjà vu.
Say, uh, who is that guy at the corner table there?
Dis-moi, qui est ce gars à la table du coin, là?
Who is that guy?
Qui est ce type?
How're you? - Who is that guy? Paul Madvig.
- Madvig, le chef du "Syndicat des Électeurs".
- Who is that guy?
C'est quoi, ce type?
- Who is that guy?
- Qui c'est, Iui?
Who is that guy?
Walter, arrête-toi! Tu es bien assez repéré!
Hey, Dark Hair. Who is that guy?
Eh toi, c'est qui ce type?
Who is that guy?
- Qui est ce grossier personnage?
Who is that guy? What's he doing?
Qui est-ce?
- Sam, who is that guy?
- Sam, qui est ce type?
Who is that guy, Crapgame?
C'est qui, ce type?
Stop him! Who is that guy?
Qui est-ce?
Who is that guy?
Qui est-il?
Do you think I'm doing this because I like that guy who is too ignorant to write his own name in Chinese characters?
Vous pensiez que j'étais cet idiot Qui ne peut pas écrire son prénom en chinois?
Who else? Even if that person has really bad personality and is heartless, because this guy made me go through so much hardship, but if it weren't that person, "Morning in Kyeongseong" couldn't have been born.
Qui d'autre? Un matin de Kyeongseong " n'aurait pu voir le jour.
So that's who this guy is, eh?
C'est ça qu'il fait?
Who is he? That guy back home?
C'est le type de Higginsville?
Well... and who does that guy think he is?
Non mais dites donc... Pour qui il se prend, celui-là?
Who does that guy think he is?
Dites, il se prend pour qui, ce type?
You know who that guy is?
Vous savez qui c'est?
Who is Finnegan? Just tell her that, Mr. Wise Guy... and see what she says. - Not is, was.
- Qui est Finnegan?
I've been in this business a long time. I've never met a performer who in the long run wouldn't rather be a great guy than a great actor. That is, until I made your acquaintance.
Dans ce métier, je n'ai rencontré personne... qui préfère être un bon acteur qu'un type bien... avant toi.
Well, I just mean that Mitch is not the kind of guy who knows the scoop on a thing like this.
Je veux dire que... Mitchell ne connaît rien à ce genre d'histoires.
Look at that silly haircut. Who trims her, the guy that trims your hedges? What is it that you want?
Un examen immédiat de sa salive!
You know who that guy is?
Tu sais qui est ce type?
Don't you know who that guy is?
Vous ne savez pas ce que c'est, ce gars-là.
Who is that guy?
Qui est-ce?
- You know who that guy is?
- Tu sais qui c'est?
Say... that cashier is a hot one., Must be great for the guy who shares her bed!
- Dites donc, elle est sévère, la caissière. Il doit pas s'emmerder, le mec qui lui apprend le judo sur l'oreiller
No woman is safe around a guy who writes stuff like that.
Une femme est en péril à côté d'un tel homme, dans le foin.
John said that your idea of a musician, is a guy who plays at Carnegie Hall.
John dit que votre idée d'un musicien, c'est un gars qui joue à Carnegie Hall.
The guy who's doing this is relying on the fact that I was arrested for trading gold during the occupation.
Je crains que non. Le type qui a fait le coup sait que j'ai été arrêté pour trafic d'or, pendant l'Occupation.
All that counts is who wins, not how nice a guy you are.
Tout ce qui compte c'est qui gagne, pas si tu es un brave type.
I guess the best thing we can hope is that the next guy who runs into one is a 100 % certified adult!
Espérons qu'ils aient l'intelligence de ne pas revenir!
Ginny, I know who that guy is.
Ginny, je connais ce type.
Who is this guy? How could they have taken that picture?
Comment ont-ils pu la photographier?
- All right. Well, I don't know who the guy is that's gonna pull the job, but he's got a friend, and this friend uses a phone that I got staked out.
Le copain du type qui va monter le coup... se sert d'un téléphone que j'ai repéré.
- He want me to follow a guy who think that is Jesus Christ.
- Il veut que je suive un homme qui se prend pour Jésus.
Who does that guy think he is?
Il m'aurait descendu, la vache.
Look, that guy who called you in the morning is coming here.
Cet homme qui t'a appellé ce matin. Il vient vers nous.
Well, I'm not talking about your average hothead... you know, the guy who pops somebody over the noggin with a bottle What I mean is, uh, the kind of man that, uh, figures everything out in advance, who takes everything step by step
Je ne parle pas du voyou qui assomme quelqu'un avec une bouteille, je parle d'un homme... qui prévoit bien tout à l'avance, qui fait les choses au fur et à mesure.
Well, that is, until she finds some dumb guy who'll marry her.
Bon, au moins jusqu'à Se qu'elle trouve un idiot pour se marier.
Who is that guy, Klaus?
Qui c'est, ce Klaus?
But when you're standing there, looking at something that's your life, and everything you've got is invested in that thing, and you love that thing better than anything in the world, and you see a guy kick it, you know who he is. You're gonna get him. And you know what?
Mais quand vous avez une chose qui est toute votre vie, dans laquelle vous avez tout investi, que vous aimez plus que tout au monde, et qu'un type démolit cette chose, vous voulez sa peau.
The guy who was murdered, Tokubei well, the villagers think that he died in a fight over Umeno but the truth is that you had him murdered.
Les gens croient que Tokubei est mort pour les faveurs d'Uméno. Mais je sais que c'est ton homme de main qui l'a tué.
A guy who rides a rump like that is a lord, not an idiot.
Un mec qui chevauche une croupe comme ça c'est un seigneur, pas un minable.
Any guy who was Sicilian, that is.
Tous les Siciliens, quoi.
That guy, who was going to sleep in the hallway, is in the closet.
Le visiteur s'est enfermé dans le placard.
And I'm lookin'for something... anything... that'll have me figure out who this "Mac" guy is, you see, uh...
Je cherche quelque chose qui m'aide à comprendre qui est "Mac". C'est ça, mon problème.
I wanna know who killed him, because that guy is dead.
Je veux savoir qui l'a tué!
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is there 94
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is here 32
who is it for 18
who is this woman 82
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is here 32
who is it for 18
who is this woman 82