Wieners tradutor Francês
176 parallel translation
And in Montpaillard, there are only wieners!
Et a Montpaillard, il n'y a que des nouilles!
Non, I'm an wiener, you're a wiener, we're all wieners! Get out!
Non, je suis une nouille, vous etes une nouille, nous sommes tous des nouilles!
I'm only gonna say this once, Fran. I have had it with those walking wieners!
J'en ai assez des saucisses ambulantes.
"He owes me ten wieners and the candle that he took from me."
"Ll doit me rendre les dix saucisses et la bougie qu'il m'a pris."
Got wieners for pigs in a blanket.
Des saucisses, pour les friands.
Where are the wieners?
Où sont les saucisses?
Hey, Hollis, here's the wieners!
Hollis, les saucisses!
"Yes, I believe I saw it with the cocktail wieners."
"Oui, je l'ai vu avec les saucisses d'apéritif."
And maybe some of those little wieners that come in a can?
Et des raviolis avec du ketchup.
- What's gotten into Bobo? - I got some wieners in my pocket.
Parce que j'ai des saucisses dans ma poche.
I'll have one giant dadgum popcorn, two wieners, hold the dadgum mustard.
Je veux une satoperie de popcorn géant, deux saucisses avec moutarde.
I hope you're hungry. We got wieners on the grill.
Pour les affamés, il y a un barbecue.
These wieners will give me the quick energy I need to escape!
Ces saucisses me donneront l'énergie dont j'ai besoin.
We are not wieners.
On n'est pas des lardons.
I bet they're gonna carve their initials into our chest... or make hot dogs out of our wieners.
Ils vont graver leurs initiales sur nos torses ou faire des hot dogs de nos saucisses.
Ho-ho! I ate my share of wieners that day.
J'en ai eu des saucisses ce jour-là.
There's too many self-indulgent wieners in this city with too much bloody money!
J'en déduis qu'il y a trop de frimeurs qui ont trop d'argent, ici.
- Wieners?
- Une saucisse?
I mean, do we show our behinds or our wieners?
Je veux dire, on montre nos derrières ou nos zizis?
Maybe we could stand like this, With our wieners poking through the back of our legs, y'know,
Peut être qu'on pourrait se tenir comme ça, avec nos zizis dépassant de derrière nos jambes, vous voyez, on lui montrerait une belle grappe de fruits.
Should have brought some wieners.
J'aurais dû apporter des saucisses.
You know, I glazed the wieners with brown sugar, with just a touch of chilly powder, to awaken people's hidden appetites.
Tu sais, j'ai saupoudré les saucisses de sucre roux et de poivre à chili.
Or like little quiches and teeny wieners...
Comme des mini-quiches, des mini-saucisses...
And then we can make our wieners bigger and have a lady massage them.
Après on se grossira le zizi et on le fera masser par la dame.
Actually, I like to spend most of my time in Girls Without Wieners-ville.
En fait, j'aime passer mon temps libre... à Filles-sans-merguez City.
- Let's see, there's Jell-o and tiny cocktail wieners.
Voyons... il y a du Jell-O et des mini-saucisses apéro
You think gay dudes get turned on by their own wieners?
Tu crois qu'un gay peut être excité par sa propre saucisse?
Can hog! Get off my case, little cocktail wieners!
- Ça va, saucisses cocktail!
That's Gretchen Wieners.
C'est Gretchen Wieners.
Gretchen Wieners knows everybody's business.
Gretchen Wieners est au courant de tout.
We gotta crack Gretchen Wieners.
II faut faire craquer Gretchen Wieners.
I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners.
Ami, iI enjambe cet étroit univers comme un colosse ", ça veut dire J'allais utiliser trois cannes pour faire craquer Gretchen Wieners.
And none for Gretchen Wieners.
Aucun pour Gretchen Wieners. Au revoir.
Gretchen Wieners had cracked.
Gretchen Wieners venait de craquer.
Gretchen Wieners.
Gretchen Wieners.
Miss Wieners, why would Regina refer to herself as a "fugly slut"?
mlle Wieners, pourquoi Regina se décrirait-eIIe comme étant une "sale garce"?
A piece for Gretchen Wieners, a partial Spring Fling Queen.
Un morceau pour Gretchen Wieners, une des reines du Printemps.
- ls it possible to get meat for these buns or buns for these wieners, perchance?
- Est-ce qu'il y aurait moyen d'avoir du boeuf haché pour les pains hamburger, ou du pain hot-dog pour les saucisses, à la rigueur?
- $ 8.95 for these wieners!
- 8,95 $ pour de la saucisse hot-dog.
Whiners are wieners.
Les pleurnichards sont des petits zizis.
And those cheaters blackened my sugar wieners.
Et ces tricheurs ont gaché mes saucisses en sucre.
Love your wieners.
Quelle coïncidence.
Yeah, we're famous for our cocktail wieners.
On est réputés pour nos saucisses cocktail.
As Deb once said to me "Em, you have been on more wieners than French's mustard." "Em, you have been on more wieners than French's mustard."
Comme Debbie l'a dit, j'ai vu plus de saucisses que la moutarde de Dijon.
We, Earl Jr. only eats long things that he can dip in ketchup, and Winky Dinky Dogs'the only place around since Pop's Old Fashioned Wieners closed.
Earl Jr mange que les trucs longs qui se plongent dans le ketchup et Winky Dinky Dog est le seul endroit depuis que le vieux snack de pops a fermé.
Pop's Old Fashioned Wieners didn't close.
Le vieux snack de pops n'a pas fermé.
That's because Pop's Wieners was an institution.
Et ce parce que le snack de pops était une institution.
Your paintings have brush marks. And your statues have wieners!
Vos peintures ont une signature Et votre statue a une saucisse.
- Wieners?
- Les hot dogs?
- Wieners.
- Oui.
What about the Wieners?
Et les Wiener?