Wifey tradutor Francês
133 parallel translation
I'm very sorry to inform you, wifey dear but the family purse won't stand for our having separate establishment.
Je suis désolé, ma petite épouse, mais notre bourse ne peut se permettre d'avoir des maisons séparées.
Say, speaking of replenishing, wifey tells me we've got a new tenant.
En parlant de ça, vous avez déjà loué?
- His mouse, wifey, gargles brandy...
- Sa souris se gargarise au cognac...
- What his wifey can do, I can do too. Only better.
Et moi comme sa femme, et mieux.
You killed my wifey!
Tu as tué ma femme!
Here I am, it's your wifey. Just waiting, waiting for you.
Me voici, ta petite femme... qui ne fait que t'attendre.
Figure little wifey-poo can work off what she owes me in... a little over a month.
Elle aura payé sa dette envers moi en jouant les bobonnes... dans un mois et des poussières.
Wifey, is it a boy or a girl?
Chérie, c'est un garçon ou une fille?
Do you want me to play wifey to you?
Tu veux que je prenne sa place?
She gets on wifey's team and hubby goes to the poorhouse.
Elle défend madame et monsieur finit à l'hospice.
Never told the wifey to get an abortion?
Jamais fait avorter madame?
- O, wifey...
Pourquoi merci?
- Come dear, let's go.
Oh, Wifey... par là. Viens mon cheri, allons-y.
His little wifey there, Madeleine, is my age, and in a delicate condition.
Sa petite épouse, qui a mon âge, est en situation intéressante.
Word, me, my wifey, little C, we all out, man.
Moi, ma femme, la petite, on se casse.
Go on home to your wifey!
Retourne voir bobonne!
You think if you've got a wifey or a girlfriend you don't pay?
Avec une femme ou une copine tu crois que tu paies pas?
Go home and beat up wifey before I call the cops, you fucker!
Rentre chez toi battre ta femme ou j'appelle les flics!
Okay. come on. wifey.
En route, chérie.
Never mind. How many times you bang the wifey?
Combien de fois tu l'as tirée?
If his family misses him, I simply call wifey and tell her :
Et si il manquait à sa famille, j'appelais simplement sa femme et lui disait :
Oh, yeah, actually I'm looking for a gift for the wifey.
Oui, je cherche un cadeau pour ma femme.
Yeah. Well, wifey knows best. You gotta be ready.
Et c'est capital d'être prêt.
Wifey tried to give you a smooch and you flinched.
Ta femme a essayé de te faire une bise et t'as trésailli.
With, like, 10 feet to go, motherfucker turns around, and wifey's sent right back to hell.
Plus que trois mètres à faire, ce con se retourne, et sa femme est renvoyée droit aux enfers.
The home of Knifey Wifey.
La maison de l'épouse-découpeuse.
-... leave his wifey and set up house with her.
- va quitter sa femme et s'installer avec elle.
Wifey is here now.
Ta femme est là maintenant.
Mays Gilliam, and his future First Wifey...
Mays Gilliam, et la future première dame,
My wifey had a bellyache.
Ma bourgeoise a eu mal au ventre.
If the director does, I'll go back to play the good wifey!
Si le directeur le dit, je vais retourner jouer la bonne bourgeoise!
I don't want you to get in trouble with the wifey.
Je ne veux pas t'attirer d'ennuis.
You're really cute with the wifey.
T'es vraiment mignon avec ta petite femme.
She don't know it yet, but that's wifey right there.
Elle ne le sait pas encore... mais c'est ma future gazelle.
Guess what there, wifey.
Devines quoi, épouse.
Hiya, wifey.
Comment va ma femme?
Me and wifey, we incorporate a Iot of technology in our marital relations.
Ma femme et moi on utilise pas mal de technologie dans notre relation.
Wifey, I know you're seething, but at least cool this
Femme, je sais que vous bouillonnez, mais au moins fraîcheur ce
Is that too "wifey"?
Ca fait trop "épouse"?
Things with wifey slowing down, huh?
Ce n'est plus aussi chaud qu'avant avec ta femme, hein?
The wifey wanted to go See it.
Ma femme voulait la voir.
- Hey, proud wifey.
Je suppose que j'aurais dû te laisser accrocher ce croquis.
I won't be a farmer's wifey!
Je serai pas paysante.
Never a farmer's wifey!
Je serai pas paysante.
a farmer's wifey!
une paysante.
WIFEY-POO WANTS TO TALK TO YOU.
Ma bien-aimée veut te parler.
- Hey, wifey, what would you say to a wedding?
- Hé, chérie, un mariage, ça te dit?
Or maybe wifey's just a little afraid I'm about to break her man's scoring record, huh?
Ou peut-être que votre femme a peur que je batte votre record de points.
Hey, look who's being a good wifey, really trying to make her marriage work.
Ah voilà une gentille femme, qui fait vraiment tout pour faire plaisir à son mari!
So, wifey's keeping you happy then, huh?
Ta femme te satisfait toujours, hein?
You sound like wifey talking, man.
C'est ta meuf qui parle!