Wildebeest tradutor Francês
80 parallel translation
Let's go and see the big crocodile and I'll show you the wildebeest.
Allons voir le gros crocodile et après je vous montrerai le gnou.
Wildebeest again.
Des bêtes sauvages!
Yeah, what is it anyway? - It's the head of a blue wildebeest.
Il doit broyer du noir, maintenant.
Gorgon, Wildebeest of the Balkans!
- La "Terreur des Balkans"! Borb organise des combats, maintenant?
Herds of wildebeest sweeping majestically...
Des troupeaux de gnous...
I got to have a wildebeest.
Je vais me faire un gnou!
Everyone clumped together like a herd of wildebeest while the left side is underutilized.
Tout le monde est entassé à droite... alors que le côté gauche est sous-utilisé.
Last night, it sounded like a Takaran wildebeest was tromping around up there.
Hier soir, j'ai cru qu'il y avait un gnou dans la pièce.
With the lioness out of the way, the hyenas bring the wildebeest down.
Quand la lionne est en route, les hyènes s'attaquent au gnou.
"We're like the lonely wildebeest bleating his plaintive poetry to the infinite herd"
"Nous sommes comme le Gnou solitaire, bêlant à son troupeau infini sa complainte poétique!"
Hey dad, do you even know what a wildebeest is?
Hé papa, tu sais ce que c'est un gnou?
And she moaned like a wildebeest.
Elle meuglait comme une gnou.
Wildebeest.
Une gnou!
And then the question is... what makes some people the lions... and others the wildebeest?
Mais la vraie question, c'est : Qu'est-ce qui différencie les lions du reste?
You don't want to stay a wildebeest, do you?
Tu ne veux pas rester passif?
Curse the tragic wildebeest accident that- -
Maudit soit cet accident...
Charbroil a herd of charging wildebeest.
À griller toute une horde de monstres.
- Like what, a wildebeest?
- Pourquoi pas un pense-bête?
But they stretched out the plot and added a wildebeest from the hood.
Mais ils ont agrandis le plateau et ils ont ajouté un zébre qui vient du ghetto.
Classic wildebeest trap.
Piège classique des gnous.
He was the biggest wildebeest I've ever seen.
C'était le plus gros gnou que j'aie jamais vu.
Listen as Samson unleashes a roar so mighty, it launches a wildebeest clear off the savannah!
Samson va émettre un rugissement si puissant... que le gnou qui va l'entendre fuira la savane à jamais.
Lines of wildebeest are on their march.
Des successions de gnous avancent en ligne.
From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.
Les crocodiles ont la mémoire de l'arrivée des gnous et s'assemblent pour les attendre.
Some groups are 800 strong... and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
Certains regroupent plus de 800 géladas et ils broutent dans les prés comme les gnous.
The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest.
Les savanes de l'Afrique de l'Est abritent près de deux millions de gnous.
He's a psychic wildebeest.
C'est un médium sauvage.
"The lion enjoys a diet that includes wildebeest, zebras and buffalo."
"Le lion apprécie un régime composé de gnous, " de zèbres et de buffles. "
Are there Ood running wild somewhere, like wildebeest?
Des Oods dans la nature, quelque part? Comme des bêtes sauvages.
And she runs her eyes up and down him the way a big cat looks at a slow wildebeest.
Elle regarde de haut en bas comme un fauve regarde un gnou.
It's the wildebeest!
C'est la bête sauvage.
You're a douche bag, and quite frankly, as dumb as a wildebeest.
Tu es un crétin aussi idiot qu'un gnou.
The great wildebeest herds migrate south search of water, drinking their fill in preparation for the long dry season to come.
troupeaux de gnous migrent vers le sud en quête d'eau, et boire a plus soif en prévision de la longue saison sèche à venir.
The wildebeest are on edge.
Les gnous sont au aguets.
The wildebeest returns wearily to its watering hole.
Le gnou retourne d'un air lassé à son abreuvoir.
We wanted wildebeest. "
On voulait du gnou. "
I want wildebeest.
Je veux du gnou.
I thought I was a teeny-tiny wildebeest.
Je pensais être un tout petit gnou.
Good news : the wildebeest is in the curry.
Bonne nouvelle, le gnou est dans le curry.
What do you got for me, wildebeest?
Tu as quoi pour moi, le gnou?
And I'm sorry I haven't told you till now, and I'm sorry I let a tall, pretty blonde swoop in and snatch you right away, but I'm telling you now, if I had to bench-press a wildebeest
Je suis désolé de te le dire maintenant et je suis désolé d'avoir laissé une grande et jolie blonde s'abbatre et te tomber dessus comme ça. Mais je te le dis maintenant si je devais faire faire un développé-couché à un gnou.
A baby wildebeest.
Un bébé gnou.
You stuffing your face like a wildebeest in heat.
Tu t'es bourrée comme un gnou en chaleur.
They showed a python swallowing a baby wildebeest.
Ils montraient un python qui avalait un bébé gnou.
"Wilderbeest?" Wildebeest.
"Gnu"? Gnou.
A herd of giant wildebeest.
Par un troupeau de gnous géant.
Wildebeest.
Des gnous.
It's payday... over a million wildebeest on their doorstep.
C'est jour de paie. Plus d'un million de gnous devant leur domicile.
And with the wildebeest come flying insects... billions of them.
Et avec les gnous, des insectes volants par milliards.
Wildebeest? Really?
Vraiment?
It's the wildebeest.
C'est le gnou.