English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wolverhampton

Wolverhampton tradutor Francês

23 parallel translation
The office thinks it's best if we go to Wolverhampton straight away.
J'ai appelé le bureau. On doit filer sur Wolverhampton
No. it was in fact wolverhampton wanderers
Non, en fait, c'était les Wolverhampton Wanderers qui ont battu Leicester 3 à 1.
Uh, no, it was Wolverhampton Wanderers who beat Leicester 3-1.
Non, c'est Wolverhampton, qui a battu Leicester 3-1.
"On the 5th of September, in 1862, they climbed in Wolverhampton in their balloon to a height of 8 838 meters, where they measured..."
Le cinq septembre 1862, ils s'élevèrent avec un ballon à Wolverhampton jusqu'à une hauteur de 8838 mètres...
- Wolverhampton.
- Wolverhampton.
Hey, Eddie, which way is Wolverhampton?
Hé, Eddie, de quel côté est Wolverhampton?
I'll call you from Wolverhampton.
Je t'appellerais de Wolverhampton.
Slack season, you're resting... apart from opening a hospice in Wolverhampton... a charity night in Preston and... taking your mom on holiday.
Tu te reposes. Soirée dans un hospice de Wolverhampton. Concert pour une œuvre à Preston.
And that was for Erica from Wolverhampton.
C'était pour Erica, de Wolverhampton.
- Wolverhampton Hippodrome.
- L'hippodrome de Wolverhampton?
A tiny little orphan mouse who must find his way home to Wolverhampton.
Une souris devant retrouver son chemin pour rentrer à Wolverhampton.
- Nigel, we haven't even left Wolverhampton yet.
On n'a pas quitté Wolverhampton!
You're our cleaner, for God's sake, just go back to Wolverhampton!
Vous êtes une bonne! Rentrez à Wolverhampton!
I will be lynched if I ever go back to Wolverhampton.
Je serai lynchée si j'y retourne!
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
Comme on disait à Wolverhampton, "bon appétit"!
We moved from Wolverhampton.
- Quelques années. On était à Wolverhampton.
Back to Wolverhampton with you, Reaper!
Retour à Wolverhampton, Reaper!
We're in Wolverhampton now.
On est à Wolverhampton maintenant.
Oh, okay. How's Wolverhampton?
Et comment c'est?
Believe or not, Wolverhampton was the first British city to introduce automated traffic lights.
Crois le ou non, Wolverhampton était la première ville anglaise à mettre en place les feux de circulation.
I can shag supermodels and you could do I.T. sales in Wolverhampton.
Je pourrais baiser des top-modèles et tu vendrais mon matériel informatique.
The quartier general of Wolverhampton's own Nigel Pope,
Paris!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]